Просмотр полной версии : Английского языка
- Трудности перевода
- Savage Garden - Mine
- Cry me a river
- Robbie Williams – Not of this Earth
- Не получается...
- Kiss Eternal, My Love the Fiery, Three Roads of doom
- Scorpions - To Be No.1 - Что за Моника такая?
- Жертвовать точностью в угоду образности или наоборот?
- Помогите перевести слово
- Помогите перевести
- Перевод песни группы Brokencyde!!!
- Собственно говоря, what is a youth?
- ни в одном словаре не нашёл слово
- Что такое One Love?
- Lady Gaga / The fame monster / Telephone
- Dire Straits / On every streets / Heavy fuel
- моя норка
- На обсуждение
- Lady Gaga / Fashion / Fashion
- Tina Turner / Break every rule / What you get is what you see
- Саундтрек к Принцу Персии — I remain
- Lady Gaga / The fame monster / Alejandro
- Помощь с переводом нескольких строчек
- George Michael — Freeek!
- Destinee & Paris — I've got a boyfriend
- "Uptown girl" и "downtown man"
- Работа над ошибками - Anyone, anywhere (Anathema)
- Сheap salvation
- Skin this cat
- to bump someone's grind
- Проверьте 8)
- Sting - Balulalow
- Ошибки перевода
- "There is no rose such a virtue" от Владимира. Правим.
- Помогите перевести слово
- Still I'm Sad - Yardbirds/Boney-M
- Помогите разобрать несколько строчек в песне
- Помогите,пожауйста, перевести предложение
- Немецкие песни в альбоме Beatles
- Помогите расслышать несколько строчек в песне
- Инструментальные композиции Beatles
- Пожалуйста, помогите перевести предлжение
- Проверьте, пожалуйста, перевод
- Ella Fitzgerald & Louis Armstrong - Would you like to take a walk нужна помощь
- Одно слово
- Помогите плиз первести предложение
- Попробовал перевести песню
- Nelly Furtado feat. Zero Assoluto - Win or lose
- Помогите перевести три строки...
- Taken by a stranger (Eurovision) - please, help!
- Gentlemen Prefer Blondes (HELP!)
- Помогите, плиз, разобраться с английским кусочком!
- Помогите перевести
- Помогите расслышать несколько слов
- Помогите с переводом
- Better a bone
- Almost like being in love - хелп ми, плиз
- Cindy Daniel - Broken Heart (прошу помочь!) )
- Друзья, помогите перевести!
- Sex Pistols - Anarchy in the UK
- Как поступить
- Помогите перевести
- "Река" из к/ф "Таёжный роман", английский перевод
- как перевести?
- "Belle" из мюзикла "Notre Dame de Paris"
- Поиск языковых эквивалентов
- Roll over Beethoven — обсуждение перевода
- Blue - Breathe easy (Love for music remix)
- Jonathan Pryce - The american dream
- Say say say (неоднозначный смысл)
- The Convictions — Be my woman
- Everything
- Помогите с переводом
- kiss the world away
- Помогите с переводом
- снова world
- Bottle It Up
- Помогите с переводом
- Train - Drive By (нужен коллективный разум)
- Don't put yourself over the line
- Jencarlos Canela Temptation
- Пой же, пой на проклятой гитаре.
- funny girl
- Should/would
- сложности с переводом
- Robbie Williams - Different (помогите с переводом)
- Queen - Flick of the wrist - Росчерк пера???
- помощь в переводе
- Dan Fogelberg - Longer
- Помогающие нам сайты
- Man In the Long Black Coat - обсуждение перевода
- Прошу помочь с переводом
- Прошу помочь с переводом
- Как перевести название песни Битлз - Come together?
- помогите с переводом
- Прошу помочь с переводом названия песни Dire Straits
- Подскажите как перевести
- Просьба помочь с переводом :)
- Перевод непереводимой игры слов в песне demon kitty rag
- Помощь в переводе
- Five - You make me high
- Помогите пожалуйста распознать несколько слов
- Помогите исправить мои ошибки Heroes (Shinedown)
- Как перевести эти и фразы?
- Нужна помощь
- Путаница =_=" в слове
- Опять затруднения
- Помогите перевести
- Помогите, пожалуйста, разобрать слова в песне!
- Помогите исправить ошибки в переводе Shinedown Stranger Inside
- Помогите перевести
- Космические темы от "Rockets"
- Помогите перевести необычное слово!
- George Michael - Jesus to a child
- Помогите определить строку из песни!
- Что же означает слово bitch в песне Britney Spears?
- помощь с переводом
- помощь с переводом
- Помогите пожалуйста с переводом
- Помогите пожалуйста с переводом
- Требуется помощь
- (Найдено) Привет всем, не могли бы помочь....=)
- Помогите перевести
- Как переводится эта фраза?
- Перевод песни Underneath your clothes (Shakira)
- Помогите, пожалуйста, распознать слова
- Помогите с переводом
- Помогите исправить перевод
- "Электронный перевод"
- Ошибки в оригинальном тексте
- Требуется помощь в переводе
- Казалось бы, простая фраза...
- Помогите перевести
- помогите распознать слова
- Нужна помощь с переводом
- Помогите с переводом
- Подскажите, пожалуйста
- Помогите с переводом
- В последнюю осень
- Reaching for the rail
- Помогите с переводом
- Объясните, пожалуйста, смысл фразы из песни
- Помогите с переводом строчки
- Adriano Celentano Don't play that song
- Разъясните, пожалуйста
- Трудности перевода у новичка)
- Monkberry moon delight Пола МакКартни из песенника RAM
- Затяжная модерация
- я хотел бы перевести песню Daft Punk Постановочная Разрушаемость.(Instant Crush)
- Ed Sheeran : X : I see fire - перевод в "картинках"
- Отклонили перевод.
- La Toya Jackson - Night time lover. Помогите с переводом
- Bob Dylan - Highway 51 помогите перевести
- Help! Bob Dylan`s Dream
- Help! Bob Dylan - I shall be free
- Help! Bob Dylan - Only a Pawn In Their Game
- Помогите с переводом
- Help! When I drive (musical "Bonnie & Clyde")
- Помогите с переводом
- Testify
- AMII STEWART _ PARADISE BIRD
- Помогите исправить ошибки
- Как наиболее правильно перевести
- That's what they all say.
- Voodoo значение
- Разбор строк
- Отклонили мой перевод песни It Could All Get Blown Away, в исполнении Jeff Healey.
- Отклонили мой перевод песни Come with Us, в исполнении Sophie-Ellis Bextor.
- Помогите перевести
- Давно пытался перевести песню Морриси...
- Нужна помощь в переводе новой песни!)
- Help! Перевод песен из мюзикла "Something Rotten!"
- Отклонили мой перевод песни (Living on) Tulsa time, в исполнении Eric Clapton.
- Правильно-ли распознан текст на слух и верен ли перевод песни «Henry's Moonshine»
- Правильно ли распознан на слух текст песни «Lay down and rock me»
- Помогите, пожалуйста, распознать на слух песню "Mary Jane"
- Помощь в переводе
- Объясните фразу
- Помощь в переводе
- Помощь в распознании английского текста
- Сложность с переводом.
- Когда непонятен смысл, начинаю фантазировать. И вот что из этого получается.
- Перевод смысла песни "Hallelujah"
- Another Cynthia - My World (помогите распознать слова)
- Bob Dylan меня доканает
- Bob Dylan Spanish Harlem Incident
- Master Of Puppets. Hell is worth all that
- Отклонили перевод из-за ошибок в оригинале
- Помощь в переводе
- Fanny Brice - Second Hand Rose. Помощь с переводом.
- Смысл песни и работа с переводом
- Still got time
- If You Do Do - Pomp and Circumstance
- Помогите пожалуйста перевести одну строчку
- Кто подскажет?)
- Трудности перевода
- Перевод слова "Invaded" (the cribs, Victim Of Mass Production)
- Помощь в переводе
- Подскажите текстовый редактор для переводчиков
- Сложности с переводом (Sonne Hagal - Hidden flame)
- Pink Try перевод фразы
- Цветные идиомы в английском языке
- Paint it Black кавер Ciara
- Помощь в переводе
- Wrong - как бы его перевести емко и вписать в контекст
- Помощь в переводе
- Помощь с переводом
- Помощь в переводе
- Помощь в переводе нескольких строк
- Нужна помощь с переводом
- Помощь в переводе
- Нужна помощь с переводом
- Помогите перевести строччки
- Perfect - Ed Sheeran
- Помощь с переводом
- Помощь с переводом)
- Как перевести выражение...?
- Два "космических" персонажа
- Поиск короткого эквивалента
- Помощь в переводе
- Помощь с английским текстом
- Помощь в переводе
- Цензура на Lyrsense
- Не могу перевести строчки
- Помогите с текстом, пожалуйста
- Помощь в переводе
- Помощь в переводе
- Помощь в переводе
- Помощь в переводе
- Помогите с переводом
- Перевод англо-французской песни
- Помощь в переводе
- Помогите с оригиналом
- Помогите с переводом
- помогите с переводом
- Помогите с переводом, пожалуйста
- помогите с переводом
- Помощь переводе
- Что это за идиома?
- помогите с переводом
- By George!
- Нужна помощь
- помощь с переводом
- Затрудняюсь перевести несколько строчек
- помощь с переводом
- Помощь с переводом
- Странное выражение
- Помогите понять в чём проблема перевода, и как проблему исправить
- Помощь в переводе
- Джордж Оруэлл "1984" - Особенности перевода
vBulletin® v3.8.2, Copyright ©2000-2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot