Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Испанских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
22.08.2010, 17:54
  #1
(Переведено) Nicky Jam - Buscando placer
BlackPerro
Member
 
Регистрация: 22.08.2010
Сообщений: 38
Вес репутации: 0
BlackPerro is on a distinguished road
Oye, mujer
Estoy buscando placer
Una mujer que me puede encender
Que se me guille
Y me de la pasion con el sexo tambien

Yo compro las botellas
Me voy afuego con ella
La llevo para el hotel cinco estrellas
Tu estas bien chula
Tu estas bien bella
Yo vo'a azotarte con una centella
Quiero que sepas que tu eres la nena
Quiero que seas tu quien prenda las velas
Vamo'a sudar hasta que botemos flema
Me vo'a a to'as porque esto es pa' ella



Mueve tu cuerpo, me sigue gustando
Y el blin blineo' te sigue azotando
Mami, tu sabes que me lo estas levantando
Tu eres una cura, me tienes sudando
Sigue perriando, dale, bailoteando
Y con "Bling, Bling" que nos fuimos hasta abajo
Es Nicky Jam que te esta cantando
Y Looney Tunes que con el beat se esta ranquiando



"Bling, Bling"!
Oye, Coco!
Vistes, que te dije?
Otro ranqueo mas!
Ya tu sabes como va!
BlackPerro вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2010, 02:34
  #2
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием
27.08.2010, 02:31
  #3
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
Послушай женщина
Я ищу наслаждение
Женщину, которая сможет зажечь меня
Que se me guille
Которая наполнит меня страстью и сексом

Я покупаю бутылки
Я напьюсь с ней
Отвезу в гостиницу пять звезд
Ты довольно забавная
Ты довольно красивая
Я отстегаю тебя
Я хочу, чтобы ты знала, что ты именно та девочка
Я хочу, чтобы была ты, которая зажжёт свечи
Давай попотеем, пока не пойдёт пена изо рта
Я пойду на всё, потому что это для неё

Двигай своим телом, мне продолжает это нравиться
И блеск(blin blineо) продолжает отстёгивать тебя
Mамочка, ты знаешь, что ты цепляешь меня
Ты моё лекарство, я попотею из за тебя
Продолжай двигать попкой(perreando), ещё танцуй
И с цепями(Bling, Bling) мы присядем очень низко
Это Nicky Jam, кто тебе поет
И Looney Tunes, что своим битом(муз, бит) играет рэп
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием
27.08.2010, 16:31
  #4
BlackPerro
Member
 
Регистрация: 22.08.2010
Сообщений: 38
Вес репутации: 0
BlackPerro is on a distinguished road
спасибо!у него довольно трудный текст,непонятный
BlackPerro вне форума   Ответить с цитированием
06.12.2010, 03:42
  #5
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Заявка вроде была выполнена, но в каком виде публиковать перевод - т.е. окончательный вариант, без скобочек и не переведённых строчек и строф, лично мне непонятно.

antonov7ya, если пришлёте завершённый вариант перевода через форму на сайте, он будет выложен там.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
11.12.2010, 02:46
  #6
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
Кавычки убрал, чё ещё?


Послушай женщина
Я ищу наслаждение
Женщину, которая сможет зажечь меня
Которая направит меня
Которая наполнит меня страстью и сексом

Я покупаю бутылки
Я напьюсь с ней
Отвезу в гостиницу пять звезд
Ты довольно забавная
Ты довольно красивая
Я отстегаю тебя
Я хочу, чтобы ты знала, что ты именно та девочка
Я хочу, чтобы была ты, которая зажжёт свечи
Давай попотеем, пока не пойдёт пена изо рта
Я пойду на всё, потому что это для неё

Двигай своим телом, мне продолжает это нравиться
И блеск украшений продолжает отстёгивать тебя
Mамочка, ты знаешь, что ты цепляешь меня
Ты моё лекарство, я попотею из за тебя
Продолжай двигать попкой, ещё танцуй
И с украшениями мы присядем очень низко
Это Nicky Jam, кто тебе поет
И Looney Tunes, что своим битом играет рэп
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием
11.12.2010, 22:38
  #7
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от antonov7ya Посмотреть сообщение
Кавычки убрал, чё ещё? ...
Крайний кусок текст так и оставался не переведённым. Перевела как сама понимаю (я не знаю слова "ranqueo" - перевела как "рэп" исключительно из соображений Вашего перевода "está ranquiando"). Вот перевод на сайте: http://es.lyrsense.com/nicky_jam/buscando_placer

И ещё, была бы Вам очень признательная, если бы Вы сами соизволили свои переводы отправлять на сайт. Там специальная формочка для этого есть
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
11.12.2010, 22:59
  #8
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
вот так всегда, у меня с русским правописанием не очень, вам благодарен
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием
11.12.2010, 23:09
  #9
antonov7ya
Senior Member
 
Аватар для antonov7ya
 
Регистрация: 18.07.2010
Адрес: Россия
Сообщений: 190
Вес репутации: 21
antonov7ya is on a distinguished road
blin-blineo (от англ. «bling-bling») – это скорее наше «цацки», «брюлики», т.е. пренебрежительное об украшениях (чаще всего дорогущих, но не по делу надетых)-------это специфический стиль украшений, который сформировался постепенно как бы спец для рэперов
antonov7ya вне форума   Ответить с цитированием
11.12.2010, 23:17
  #10
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от antonov7ya Посмотреть сообщение
... это специфический стиль украшений, который сформировался постепенно как бы спец для рэперов
ок, исправлю комментарий - с жаргоном рэпперов я не знакома даже русским, не то, что английским или испанским!

С более общепринятым жаргоном и то кое-как знакома - тока с офисным неплохо (английским, не испанским... ну и русским )

P.S. а за что Вы фразу "tú sabes que me lo estás levantando" решили так... облагородить? Я понимаю, если бы вся остальная песенка была бы приличного содержания - было бы логично, а тут вроде как она вся "про это" . Просто, как я понимаю, "tú sabes que me lo estás levantando" - это "ты знаешь, как у меня на тебя встаёт!" прямым текстом

Последний раз редактировалось Cloudlet; 11.12.2010 в 23:22.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Nicky Jam - Tiraera pa Daddy Yankee BlackPerro Испанских песен 10 25.09.2011 02:00


Часовой пояс GMT +4, время: 07:15.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot