Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
27.03.2011, 00:30
  #1
(Переведено) Madness of love - Eurovision (Italy)
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Песенка довольно давно уже висит в заявках на перевод на саундтреках, но может так я смогу стимулировать кого-нибудь из наших "итальянцев" перевести её итальянскую часть?... Предлагаю свой перевод английских кусочков и прошу вписать вместо "… … …" - перевод итальянских, prego... В правильности итальянского текст не уверена, лучше проверить, послушать можно тут.

Madness of love

Dire si, dire mai non è facile, sai
And all the world around you
Seems to slip and disappear
Io non so più chi sei, non mi importa chi sei
I know for certain I won't bother you with nostalgia

Ma vedrai un altro me in un sogno fragile
Riderai come se non ti avessi amato mai
Cercherai un altro me oltre all'ombra di un caffè
Troverai solo me
Se mi fermo un attimo,
Io non so più chi sei

Qui si vive così,
Day by day, night by night
But all the world around us
Slips away and disappears
I can't live in your eyes,
I can't read in your mind
But someone hit me and I fell
Into your heart, my dear

And you'll fly over lands
Where your eyes can't find the end
Up on mountains, down lakes,
Through the clouds, out of your pains
You'll be fine, you'll be fine,
All your troubles you won't mind
Then you'll land in my heart
Being so far away from you
Just makes me feel so dead

E vedrai un'altra te, quasi invincibile
Viva come non mai ed è li che tu mi avrai
Oltre false magie l'orizzonte sarai
Splenderai, splenderai, splenderai, splenderai

Безумие любви

… … …
И кажется, что весь мир вокруг тебя
Засыпает и растворяется
… … …
Я точно знаю, что не утомлю тебя ностальгией

… … …
… … …
… … …
… … …
… … …
… … …

… … …,
День за днём, ночь за ночью,
Но весь мир вокруг нас
Растворяется и исчезает
Я не могу жить в твоих глазах,
Я не могу прочесть твоих мыслей,
Но кто-то толкает меня, и я падаю
Прямо в твоё сердце, милая.

И ты полетишь над землёй,
Края которой не разглядят твои глаза,
Выше гор, ниже озёр,
Сквозь облака, далеко от своей боли,
С тобой всё будет прекрасно, будет прекрасно,
Все твои беспокойства перестанут иметь значение,
Когда ты приземлишься в моём сердце.
Быть так далеко от тебя
Заставляет меня чувствовать себя мертвецом.

… … …
… … …
… … …
… … …

Mille grazie in anticipo!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
27.03.2011, 12:52
  #2
Irene_Malneva
Senior Member
 
Аватар для Irene_Malneva
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Липецк
Сообщений: 123
Вес репутации: 18
Irene_Malneva is on a distinguished road
Может, я помогу


1) Знаешь, это совсем не просто
2) Я не знаю кто ты, да мне и не важно знать, кто ты

3)Ты увидишь другого меня в хрупком сне
Ты будешь смеяться, как будто никогда не любил
Ты найдешь другого меня в тени одного из кафе
Ты встретишь меня
И если я вдруг остановлюсь на миг
Я уже не узнаю тебя (досл. Я боольше тебя не знаю)

4) Мы так и живем

5)И ты почувствуешь себя почти непобедимой
Живой, как никогда, и там с тобой буду я.
Все дальше за горизонтом ты станешь всего лишь миражом (досл. фальшивой магией)
Ты будешь сиять, сиять, сиять, сиять
Irene_Malneva вне форума   Ответить с цитированием
27.03.2011, 15:50
  #3
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Еще вариант:

1) Сказать да, сказать никогда - это не просто, знаешь.

2) Я больше не знаю, кто ты, мне не важно, кто ты.

3) Но ты увидишь другого меня в хрупком сне.
Будешь смеяться, как будто я тебя никогда не любил.
Будешь искать другого меня за тенью кафе,
Найдешь только меня.
Если я задержусь на миг,
Я больше не буду знать, кто ты.

4) Здесь такая жизнь.

5) И ты увидишь другую себя, почти непобедимую,
Как никогда живую, и вот тогда я буду с тобой.
По ту сторону обманчивых чар ты будешь горизонтом.
Будешь сиять, сиять, сиять, сиять.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
27.03.2011, 16:33
  #4
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 34
Nata Le is on a distinguished road
Seems to slip and disappear
slip - это "скользить, ускользать, исчезать"

But someone hit me and I fell
Но кто-то ударил меня (можно, "толкнул") и я упал

Then you'll land in my heart
Затем
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием
27.03.2011, 17:21
  #5
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
О, всех благодарю за помощь!
Сейчас буду со всем этим разбираться...
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
27.03.2011, 18:42
  #6
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Результат получился такой. Всех устраивает?

Сказать «да», сказать «никогда» –
Это не просто, знаешь,
И кажется, что весь мир вокруг
Ускользает и исчезает.
Я больше не знаю, кто ты, мне не важно, кто ты
Я точно знаю, что не утомлю тебя ностальгией.

Но ты увидишь другого меня в хрупком сне,
Будешь смеяться, как будто я тебя никогда не любил,
Будешь искать другого меня за тенью кафе,
Найдешь только меня.
Если я задержусь на миг,
Я больше не буду знать, кто ты.

Такая здесь жизнь,
День за днём, ночь за ночью,
Но весь мир вокруг нас
Растворяется и исчезает.
Я не могу жить в твоих глазах,
Я не могу прочесть твоих мыслей,
Но кто-то толкнул меня, и я упал
Прямо в твоё сердце, милая.

И ты полетишь над землёй,
Край которой не разглядят твои глаза,
Выше гор, ниже озёр,
Сквозь облака, далеко от своей боли,
С тобой всё будет прекрасно, будет прекрасно,
Все твои беспокойства перестанут иметь значение –
И тогда ты приземлишься в моём сердце.
Быть так далеко от тебя
Заставляет меня чувствовать себя мертвецом.

И ты увидишь себя другой, почти непобедимой,
Как никогда, живой, и вот тогда я буду с тобой.
По ту сторону обманчивых чар ты будешь горизонтом,
Будешь сиять, сиять, сиять, сиять.

По поводу итальянского - Ира, надеюсь, тебе не будет обидно, что я в основном на перевод Себастьяно ориентировалась?
По поводу английского - Наталья, благодарю за исправление! Ошибки на ровном месте у меня были, согласна - всё-таки полезно больше 15-ти минут на перевод отводить, даже если он - не окончательный!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
27.03.2011, 18:46
  #7
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Перевод на сайте: http://soundtrack.lyrsense.com/eurov...adness_of_love
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
27.03.2011, 19:12
  #8
Irene_Malneva
Senior Member
 
Аватар для Irene_Malneva
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Липецк
Сообщений: 123
Вес репутации: 18
Irene_Malneva is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение

По поводу итальянского - Ира, надеюсь, тебе не будет обидно, что я в основном на перевод Себастьяно ориентировалась?
конечно, нет)) я в итальянском пока не знаток, поэтому все ОК
Irene_Malneva вне форума   Ответить с цитированием
27.03.2011, 19:38
  #9
Nata Le
Senior Member
 
Регистрация: 16.09.2010
Сообщений: 500
Вес репутации: 34
Nata Le is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
По поводу английского - Наталья, благодарю за исправление! Ошибки на ровном месте у меня были, согласна - всё-таки полезно больше 15-ти минут на перевод отводить, даже если он - не окончательный!
Ничего страшного, наверное, просто глаз замылился)) У меня инода тоже так бывает))

Всё вместе очень красиво получилось
Nata Le вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Sognu (Eurovision) - France Nadine Итальянского языка 29 04.06.2011 18:05
Eurovision 2011 administrator Английских песен 16 13.05.2011 15:46
Taken by a stranger (Eurovision) - please, help! Cloudlet Английского языка 8 25.03.2011 02:10
[ПЕРЕВЕДЕНО!] Juli - Ich bin in Love Alice Немецких песен 2 09.11.2010 12:37
(ПЕРЕВЕДЕНО) Sia - My Love morua Английских песен 3 09.08.2010 14:23


Часовой пояс GMT +4, время: 11:10.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot