Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

01.10.2022, 14:18
  #41
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Никаких переносных значений слова bolero в этой песне не подразумевается.
Болеро здесь даже не танец (испанское болеро), это песня, романтическая баллада -- кубинское болеро.

http://www.cuba.com.ua/cuba-music/musica-bolero.html

Напоминаю, что альбом, который Вы переводите, называется Гавана.

Последний раз редактировалось Островитянка; 01.10.2022 в 15:23.
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
02.10.2022, 20:14
  #42
Fedesperanza
Junior Member
 
Регистрация: 28.01.2018
Адрес: Россия, Георгиевск
Сообщений: 29
Вес репутации: 0
Fedesperanza has a spectacular aura aboutFedesperanza has a spectacular aura about
Благодарю, продолжу работу
Fedesperanza вне форума   Ответить с цитированием
31.10.2022, 09:42
  #43
Fedesperanza
Junior Member
 
Регистрация: 28.01.2018
Адрес: Россия, Георгиевск
Сообщений: 29
Вес репутации: 0
Fedesperanza has a spectacular aura aboutFedesperanza has a spectacular aura about
Добрый день! Прошу помощи.
Скажите, какие ошибки в этом переводе.

Voz de bolero

Yo con mi voz de bolero
me pierdo un poco en el juego
de quererte enamorar.
Trato de hacer lo que puedo,
tú sonríes desde lejos.
Yo no sé disimular.

En intentar no soy bueno
Y a veces me desespero,
siempre me gusta ganar.
Tú siempre sales delante
con tu mirada elegante,
yo tan poco natural.

Ay, mira, que me gustan todos
tus colores claros, tu melancolía.
Ay, mira, que nada me importa
más que tus secretos y tu fantasía.

Qué bueno estar a tu lado, mi amor,
Y ver pasar la vida,
Luego cantarte un bolero, mi amor,
Нasta que llegue el día.

Yo con mi voz de bolero
Siempre hago lo que más quiero
Y tampoco me va mal.
Me gusta ver la mañana,
Quedarme un rato en la cama
y sentirse respirar.

Y aunque el día no sea bueno
salgo a buscarte y te espero
para poderme escapar
entre tu boca y tu pelo,
con mis ganas y sin miedo.
Nadie nos puede parar.

Ay, mira, que me gustan todas
tus verdades claras y tu fantasía.
Ay, mira, que nada me importa
más que tu mirada y tu poesía.

Qué bueno estar a tu lado, mi amor,
Y ver pasar la vida,
Luego cantarte un bolero, mi amor,
Hasta que llegue el día.

Ay, mira, que me gustan todas
tus verdades claras y tu fantasía.
Ay, mira, que nada me importa
más que tu mirada y tu poesía.

Qué bueno estar a tu lado, mi amor,
Y ver pasar la vida,
Luego cantarte un bolero, mi amor,
Hasta que llegue el día.

Голос болеро

Я со своим голосом болеро немного теряюсь в игре, желая, чтобы ты влюбилась в меня
Я стараюсь делать все, что могу, ты улыбаешься издали, я не умею скрывать свои чувства.

Мои попытки не увенчиваются успехом,
И иногда я впадаю в отчаяние, потому что люблю выигрывать.
Ты всегда идешь впереди, выглядишь элегантно, а я неестественно.

Послушай! Мне так нравятся твои светлые тона и твоя грусть.
Послушай! Ничто не волнует меня больше, чем твои секреты и твои фантазии
Как хорошо быть рядом с тобой, любовь моя, и смотреть, как проходит жизнь.
Потом, любовь моя, я голосом болеро
Я буду напевать тебе мотив болеро, пока не наступит день.
Я всегда делаю то, что больше всего хочу, и я неплохо справляюсь.
Мне нравится видеть утро, чувствовать его дыхание и валяться в постели еще некоторое время.

И даже если день будет неудачным, я буду ждать тебя, чтобы спастись
Между твоим ртом и волосами, с моим желанием и отсутствием страха
Никто не может остановить нас.

Послушай! Как мне нравятся все твои ясные истины и твоя фантазия.
Послушай! Ничто не волнует меня больше, чем твой взгляд и твоя поэзия.
Как хорошо быть рядом с тобой, любовь моя, и смотреть, как проходит жизнь.
Потом, любовь моя, я буду напевать тебе мотив болеро, пока не наступит день.
Fedesperanza вне форума   Ответить с цитированием
31.10.2022, 16:10
  #44
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Внизу каждого окошка для отправки сообщений есть подсказка, как разбить текст на 2 колонки, пользуйтесь на здоровье.
Миниатюры
Нажмите на изображение для увеличения
Название: Подсказка.jpg
Просмотров: 90
Размер:	62.8 Кб
ID:	1697  
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
01.11.2022, 14:54
  #45
Fedesperanza
Junior Member
 
Регистрация: 28.01.2018
Адрес: Россия, Георгиевск
Сообщений: 29
Вес репутации: 0
Fedesperanza has a spectacular aura aboutFedesperanza has a spectacular aura about

Добрый день! Прошу помощи.
Скажите, какие ошибки в этом переводе.

Voz de bolero

Yo con mi voz de bolero
me pierdo un poco en el juego
de quererte enamorar.
Trato de hacer lo que puedo,
tú sonríes desde lejos.
Yo no sé disimular.

En intentar no soy bueno
Y a veces me desespero,
siempre me gusta ganar.
Tú siempre sales delante
con tu mirada elegante,
yo tan poco natural.

Ay, mira, que me gustan todos
tus colores claros, tu melancolía.
Ay, mira, que nada me importa
más que tus secretos y tu fantasía.

Qué bueno estar a tu lado, mi amor,
Y ver pasar la vida,
Luego cantarte un bolero, mi amor,
Нasta que llegue el día.

Yo con mi voz de bolero
Siempre hago lo que más quiero
Y tampoco me va mal.
Me gusta ver la mañana,
Quedarme un rato en la cama
y sentirse respirar.

Y aunque el día no sea bueno
salgo a buscarte y te espero
para poderme escapar
entre tu boca y tu pelo,
con mis ganas y sin miedo.
Nadie nos puede parar.

Ay, mira, que me gustan todas
tus verdades claras y tu fantasía.
Ay, mira, que nada me importa
más que tu mirada y tu poesía.

Qué bueno estar a tu lado, mi amor,
Y ver pasar la vida,
Luego cantarte un bolero, mi amor,
Hasta que llegue el día.

Ay, mira, que me gustan todas
tus verdades claras y tu fantasía.
Ay, mira, que nada me importa
más que tu mirada y tu poesía.

Qué bueno estar a tu lado, mi amor,
Y ver pasar la vida,
Luego cantarte un bolero, mi amor,
Hasta que llegue el día.





Голос болеро

Я со своим голосом болеро
Теряю контроль над собой
В желании понравиться тебе.
Я стараюсь делать все, что могу,
Ты улыбаешься издали,
Я не умею скрывать свои чувства.

Мои попытки не увенчиваются успехом,
И иногда я впадаю в отчаяние,
Потому что люблю выигрывать.
Ты всегда идешь чуть впереди,
Выглядишь элегантно,
А я неестественно.

Послушай! Мне так нравятся
Твои светлые тона и твоя грусть.
Послушай! Ничто не волнует меня больше,
Чем твои секреты и твои фантазии.

Как хорошо быть рядом с тобой, любовь моя,
И наблюдать за течением жизни.
Потом, любовь моя, я буду напевать тебе мотив болеро,
Пока не наступит день.

Я со своим голосом болеро
Всегда делаю то, что больше всего хочу,
И я неплохо справляюсь.
Мне нравится встречать утро,
И, нежась в постели,
Чувствовать его дыхание.

И даже в плохой день
Я буду искать и ждать тебя,
Чтобы с удовольствием
И без опасений
Забыться в твоих губах и волосах.
Никто не может остановить нас.

Послушай! Как мне нравятся
Все твои ясные истины и твоя фантазия.
Послушай! Ничто не волнует меня больше,
Чем твой взгляд и твоя поэзия.

Как хорошо быть рядом с тобой, любовь моя,
И наблюдать за течением жизни.
Потом, любовь моя, я буду напевать тебе мотив болеро,
Пока не наступит день.

Послушай! Как мне нравятся
Все твои ясные истины и твоя фантазия.
Послушай! Ничто не волнует меня больше,
Чем твой взгляд и твоя поэзия.

Как хорошо быть рядом с тобой, любовь моя,
И наблюдать за течением жизни.
Потом, любовь моя, я буду напевать тебе мотив болеро,
Пока не наступит день.

Последний раз редактировалось Fedesperanza; 08.11.2022 в 21:36.
Fedesperanza вне форума   Ответить с цитированием
01.11.2022, 17:09
  #46
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Ну, почти.
"Добрый день! Прошу помощи. Скажите, какие ошибки в этом переводе" не надо было в колонку впихивать, и строчки бы не поплыли с первой же строфы.

Хотя и дальше расплываются.
Где по пять строк перевода на 4 оригинала, где по дважды повторённому
"Потом, любовь моя, я голосом болеро
Я буду напевать тебе мотив болеро
"
зачем-то, как будто "нужное подчеркнуть".
В начале следующего куплета напротив "Yo con mi voz de bolero" стоит "Я всегда делаю то, что больше всего хочу" почему-то...

По содержанию мне не нравится с первой же строфы:
"Немного теряюсь в игре" — что это значит, "немного теряюсь"? "Робею, не знаю, что сказать"? Читается так.
В какой игре он теряется, пока желает, чтоб она влюбилась? В покер, в шашки, в майнкрафт? Она своим присутствием смущает его и не даёт нормально играть?

"И валяться в постели еще некоторое время"
Относительно чего "ещё некоторое время", плюс к чему?

"Между твоим ртом и волосами"
Не очень-то романтично звучит. Спастись между ртом и волосами.

"С моим желанием"
Я с моим желанием. Моё желание и я, оба, вдвоём.
Вообще притяжательные местоимения там, где русскому они не чужды, смотрятся калькой с иностранного. Я со своим голосом, я с моим страхом, мы с моими желаниями спасаемся в твоём рту…

И оборот "с отсутствием страха" не нравится, канцеляризмом отдаёт, "имеет место отсутствие…" Есть же у "sin miedo" простые разговорные аналоги.

Вообще оформление — первое впечатление, когда оно хромает, то и содержание невольно кажется хуже, чем есть. Может, придираюсь. Но тут есть к чему придираться.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
02.11.2022, 20:32
  #47
Fedesperanza
Junior Member
 
Регистрация: 28.01.2018
Адрес: Россия, Георгиевск
Сообщений: 29
Вес репутации: 0
Fedesperanza has a spectacular aura aboutFedesperanza has a spectacular aura about
Добрый вечер! Ольга, благодарю Вас за рекомендации, постаралась подправить текст в соответствии с ними и сделать более читабельный вид в колонках
Fedesperanza вне форума   Ответить с цитированием
02.11.2022, 23:16
  #48
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
У "perderse" нет значения "робеть", это у русского "я немного теряюсь" из вашего предыдущего варианта вырисовывался такой смысл.

"Игру" просто выкинуть и всё — тоже не самая лучшая находка.
В оригинале было понятно, что за игра, в вашем предыдущем варианте — нет.

"Найти спасение в твоём рту", в общем, не лучше, чем "между твоим ртом и волосами".
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
03.11.2022, 12:27
  #49
Fedesperanza
Junior Member
 
Регистрация: 28.01.2018
Адрес: Россия, Георгиевск
Сообщений: 29
Вес репутации: 0
Fedesperanza has a spectacular aura aboutFedesperanza has a spectacular aura about
Добрый день!
А "немного теряюсь в любовной игре" - будет нормально?
Строчка со ртом мне вообще в оригинальном тексте не нравится, может, у Вас есть какие-то идеи, как она на русском будет выглядеть лучше?
Fedesperanza вне форума   Ответить с цитированием
04.11.2022, 17:58
  #50
Руслан Колобов
Junior Member
 
Регистрация: 09.01.2014
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Руслан Колобов is on a distinguished road
Может быть, губы? Уста?
Руслан Колобов вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужна помощь с переводом DracoLich Английского языка 4 16.05.2015 09:14
помощь с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 0 01.03.2014 19:02
помощь с переводом Светлана Артепалихина Английского языка 11 26.01.2014 16:06
Суахили. Нужна помощь с переводом Алена Сергеева Изучение языков 0 12.03.2013 16:47
Помощь с переводом нескольких строчек Nadya Английского языка 49 22.09.2010 19:55


Часовой пояс GMT +4, время: 17:14.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot