Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
24.10.2017, 11:35
  #41
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
Уважаемая Lena In!

Касательно песни: https://en.lyrsense.com/born_for_bliss/falling_back

Я тоже хочу предложить свой перевод.
Ну не очень это читается, поймите правильно.

Мне не нравится, что ты сопровождаешь меня, -- Когда ты следуешь за мной, учти:
Я только смотрел на твои ноги, -- Лишь ноги мне твои видны.
Я никогда не понимал твоей симфонии -- Лишь камни с хрустом песни мне запели,
Пустых хоров и песен жадности.--- Твоей лишь жадности и скупости еще!
Так что, спускайся -- Спускайся вниз!
И покажи мне свое лицо, -- Лицо свое открой,
Ослепи меня, пока не станет больно, -- И, пусть тем самым, ослепляя, боль несешь,
Так, согни меня, -- И пусть согнет меня еще пониже -
Предложи мне свои объятия, -- Ты заточи меня к себе, в объятия свои.
И дай мне родиться. -- И путь мне доведется вновь родиться!
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.

Последний раз редактировалось yura_graph; 24.10.2017 в 11:38.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2017, 11:40
  #42
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от yura_graph Посмотреть сообщение
Твоей лишь жадности и скупости еще!
"Волчица старая и мерзкая притом!" ©
Не принимайте его всерьёз, он над вами стебётся.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2017, 11:43
  #43
Для Ольги Комаровой
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Вы зря игнорируете замечание
Очень портит впечатление. Откроет любой читатель страничку, прочтёт первую строчку...
И сразу закроет, если ему дорог родной язык, если не хочет привыкать к вывихнутым конструкциям, чтоб самому, не дай бог, не начать так выражаться.
...........
Если любые отзывы, кроме восторженных, считать агрессией, то "агрессия" вас будет ждать повсюду, где публика не абсолютно всеядна.
Это к вашей фразе, мол, на форуме агрессия повисла, и это грустно.
Меньше всего хотелось нападать на незнакомого человека.
Ну, что тогда, ну, вау, обалденный перевод, публикуйте же скорей.

Уважаемая Ольга!


Я настраиваюсь на долгий и светлый разговор с Вами.
Можно, я допишу до какого-нибудь логического конца, а дальше мы
с вами тут литературоведением займемся. Или в игру "как говорят и не говорят в России" поиграем? Потом перейдем на систематику высших проявлений уважений и доблести?
Еще пару постов, и я смогу писать спокойно)))
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2017, 11:56
  #44
Wrong
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
Добрый день, Елена!

Вообщем так. Работа с толковыми Оксфордскими словарями привела
меня в некоторое замешательство.
Есть примерно 400 мест, где есть толкование этого слова.
Но, при всей его многозначительности и древности, основных толкований всего 15-20.
Я исхожу из того, что в этом месте данное слово будет наречием (призывом), характеризующим последовательность действий повествователя на ближайшее четверостишие.

Если бы это было существительным, то
1. сущ.
1) неправда; заблуждение, ошибочность
2) а) зло; несправедливость б) юр. правонарушение: injustice, unfairness, sin
Если бы это было прилагательным
2. прил.
1) неправильный, ошибочный; несправедливый be quite wrong
2) неподходящий; несоответствующий
3) изнаночный (о стороне) wrong side out wrong side foremost
4) неисправный, сломаный ∙ go wrong

Если бы это было наречием
3. нареч. неверно, неправильно
4. гл.
1) вредить; причинять зло, обижать Syn : abuse, maltreat, oppress, persecute Ant : favour, help, nurse, protect, uphold
2) быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.) Syn : mistreat
вред; зло; обида; исправить зло неправда; неправильность; ошибочность несправедливость; неправомерность; неоправданность (юридическое) правонарушение быть неправым, ошибаться; быть виновным > to acknowledge oneself in the * признать свою ошибку /вину/ > the dead are always * (пословица) мертвые всегда виноваты; на мертвых все можно свалить > to do * to smb. быть несправедливым к кому-л., обидеть кого-л.; неправильно судить о ком-л. > to suffer * терпеть обиду /несправедливость/ > to labour under a sense of * действовать под влиянием обиды; считать себя обиженным /обойденным/ неправильный, неверный, ошибочный; ложный - * answer неверный ответ - * decision неправильное решение - * hypothesis ошибочная гипотеза - * statement неправильное заявление - * ideas ложные представления - * note (музыкальное) фальшивая нота - * use of a word неправильное употребление слова - a * move неверный шаг; неудачный /ошибочный/ ход (в шахматах и т. п.) - to put smb. on the * track пустить кого-л. по ложному следу - to be on the * track /scent/ идти по ложному следу - to be * ошибаться; быть неправым в чем-л. - that's just where you are * в этом как раз и состоит ваша ошибка неподходящий, несоответствующий; не тот, который нужен - to take the * turning свернуть не туда, куда нужно - to swallow the * way подавиться - to get the * number не туда попасть (по телефону) - sorry, * number! вы не туда попали!; простите, я не туда попал! - to drive on the * side of the road ехать по полосе встречного движения - you've been given the * number /connection/ вас неправильно соединили - you're doing it in the * way вы делаете это не так, как нужно - you've brought the * book вы принесли не ту книгу - we got into the * train мы сели не в тот поезд - at the * time в неподходящее время; не в назначенное время - it went the * way не в то горло попало (о еде) - quite the * dress for the hot weather совершенно неподходящее платье для жаркой погоды - this is the * hat for you эта шляпа вам не идет неуместный - to laugh in the * place засмеяться некстати - that was the * thing to say этого говорить не следовало; это было очень неудачно /неуместно/ сказано дурной; порочный, аморальный; неэтичный - he thought war was * он считал войну злом - you were * to borrow his bicycle without asking his permission ты поступил непорядочно, взяв его велосипед без разрешения несправедливый; неоправданный - * act (юридическое) неправомерное действие неудовлетворительный - what's * with you? что с вами?, что у вас случилось? - I hope there is nothing * надеюсь, ничего (неприятного) не произошло - there's something * with his nerves у него неважно /неладно/ с нервами - there is something * with me мне что-то не по себе, мне нездоровится - * in the head (разговорное) психически неуравновешенный; с приветом неисправный - something is * with the machinery механизм неисправен - there's something * somewhere здесь что-то не так - my watch is * мои часы идут неточно - this watch goes two minutes *, either way часы то отстают, то спешат на две минуты левый, изнаночный (о стороне) - * side out наизнанку (полиграфия) чужой (о шрифте) - * fount "чужой" (указание в корректуре) > not far * почти верный > you are not far * да, это почти так; вы в основном правы > * side up вверх дном > to get out of bed on the * side встать с левой ноги > to be born on the * side of the tracks родиться в бедной семье, выйти из низов > to be on smb.'s * side не пользоваться расположением кого-л. > on the * side of forty за сорок (лет) > to get off on the * foot неудачно начать; произвести плохое впечатление > to have hold of the * end of the stick неправильно понять, превратно истолковать, извратить (что-л.) > to be in the * box быть в затруднительном или ложном положении > what's * with it? чем это плохо?, почему это не подходит?; почему бы не...; что же тут такого? > what's * with a cup of tea? почему бы не выпить чашку чая? > to stroke the cat the * way гладить кошку против шерсти неправильно, неверно, ошибочно - to guess * ошибиться в догадке - to answer * ответить неправильно /неверно/ - you led me * вы ввели меня в заблуждение - you've got it * вы просчитались; вы неправильно /не так/ поняли - don't get me * (разговорное) поймите меня правильно предосудительно; неподобающе - embarrassment made him act * от смущения он делал не то, что следовало дурно, плохо; несправедливо - it would be * to punish him будет несправедливо наказывать его в неправильном направлении - he turned * at the junction на перекрестке он повернул не в ту сторону > to go * сбиться с пути (истинного); провалиться; не выйти, не получиться; выйти из строя; начать работать с перебоями (о механизме и т. п.); испортиться > a girl who has gone * сбившаяся с пути девушка > everything went * все вышло не так (как было задумано) > all our plans went * все наши замыслы провалились > his watch has gone * его часы стали шалить > my digestion has gone * у меня неладно с пищеварением > to get in * with smb. попасть к кому-л. в немилость > to get smb. in * подвести кого-л., поставить кого-л. под удар, подставить кого-л. быть несправедливым (к кому-л.); приписывать дурные побуждения (кому-л.) - he *ed me when he said I was envious он без всяких оснований обвинил меня в зависти вредить, причинять зло; обижать позорить, бесчестить обесчестить (женщину); соблазнить, совратить (of) отнимать; лишать (обманом, силой) нанести телесное повреждение


Итого к вопросу емкости и точности.


Принимаю, что заблуждение здесь - самое меньшее из подходящих слов.
Думаю, что лучше было бы

ошибаться
согрешить
обознаться
впасть в заблуждение
впасть в ошибку

заблудиться
заплутаться
запутаться
сбиться
свихнуться
уклониться с пути
уклониться с дороги
потеряться
потерять дорогу

принимать черное за белое
тешиться иллюзиями
строить себе иллюзии
тешить себя иллюзиями

иметь неверное мнение
стоять на ложном пути
обольщаться
обманываться
находиться на ложном пути
питать иллюзии
идти по ложному пути

Но это мы еще наречия не сделали!
Офф-топик. На сегодняшний день, в общем количестве, наречий в русском языке насчитывается более 1000.
Берем из самых частых.
безвозвратно
безмерно
безнадежно
безумно
безупречно
беспомощно
бессильно
бессмысленно
бессознательно
тревожно
тщетно
трагически
разочарованно
поневоле

Со словом Wrong написал всё.
Перехожу к Strong.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.

Последний раз редактировалось yura_graph; 24.10.2017 в 12:37.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2017, 12:48
  #45
Lena In
Member
 
Регистрация: 28.09.2017
Сообщений: 36
Вес репутации: 0
Lena In is on a distinguished road
Уважаемая Ольга, я внимательно отношусь к советам, комментариям и критике в том числе. И с благодарностью. Я проигнорировала уничижительные высказывания - это правда. Ну, второе сообщение подряд встречаю плевки... Мы тут вроде взрослые люди, можем контролировать эмоции, надеюсь. Я прошу высказываться уважительно.

Я еще подумаю над формой высказывания по-русски, но так, чтобы это осталась та самая песня. Обычно я взаимодействую на каком-то одном языке с носителями, не перевожу. Если надо на двух - думаю дважды. Или трижды, если на всех моих языках.

Последний раз редактировалось Lena In; 24.10.2017 в 12:57.
Lena In вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2017, 12:58
  #46
Strong
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
Добрый день, Елена!

Работа с толковыми Оксфордскими словарями
дает 150 толкований.
Конечно, слово менее частотное, чем wrong.
Я снова исхожу из того, что в этом месте данное слово будет наречием (призывом), характеризующим последовательность действий повествователя на ближайшее четверостишие.


STRONG

1. strɒŋ a 1. сильный, обладающий большой физической силой
strong man - силач ср. тж. strong man
strong horse - сильная /крепкая/ лошадь
as strong as a horse - здоров как бык
2. здоровый, крепкий
strong constitution - крепкое здоровье
strong stomach - здоровый желудок см. тж.
strong nerves - крепкие нервы
strong eyes - хорошее зрение
to be to feel quite strong - быть чувствовать себя вполне здоровым
she is quite strong again - она вполне окрепла (после болезни)
I feel stronger today - я себя чувствую лучше сегодня

3. 1> прочный
strong stick - крепкая палка
strong outer walls - прочные /крепкие/ наружные стены
strong design - прочная конструкция
strong fortress - хорошо укреплённая /защищённая/ крепость
strong defences - воен. сильно укреплённая оборона
strong prison - усиленно охраняемая тюрьма
strong soil - твёрдая почва 2> выносливый

4. твёрдый, сильный
strong will - сильная воля
5. 1> сильный, могущественный; имеющий силу, власть, преимущество

strong king - могущественный король
strong candidate - кандидат, имеющий большие шансы на успех
to be strong at sea - быть сильным на море; обладать мощным морским флотом
to have a strong hold upon /over/ smb. - иметь большое влияние на кого-л.
strong attraction - большая привлекательность, притягательная сила 2> мощный; сильнодействующий
strong lens - сильная линза
strong poison - сильный яд 3> многочисленный
strong party - крупная партия
strong detachment - усиленное подразделение
to be strong in horse - иметь многочисленную конницу 4> богатый 5> имеющий юридическую силу
6. сильный ( в чём-л. )
to be strong in spelling in chemistry, in mathematics - быть сильным в правописании в химии, в математике
he is not strong in literature - он не силён /слабо разбирается/ в литературе
that's where he is at his strongest - это его самая сильная сторона; в этом он разбирается лучше всего
7. 1> глубокий ( об уме ); способный ясно мыслить, здраво рассуждать
strong mind sense - глубокий /здравый/ ум 2> хороший ( о памяти )
8. сильный, веский, убедительный
strong evidence - убедительное доказательство
strong case for against smb. - веские факты в пользу против кого-л.
9. решительный, энергичный; крутой, строгий
strong face - энергичное /властное/ лицо
strong measures - крутые меры
10. твёрдый, убеждённый; решительный; ревностный, усрдный
strong conviction faith - твёрдое убеждение -ая вера
strong hate - жгучая /сильная/ ненависть
strong affection - сильная /страстная/ привязанность /любовь/
strong Catholic Democrat - убеждённый /ревностный/ католик демократ
to have a strong inclination /mind/ to do smth. - намереваться /хотеть/ что-л. сделать
to give strong support to smb., smth. - оказать решительную поддержку кому-л., чему-л.
to be strong for against smth. - быть решительно за против чего-л.
he is strong for disarmament against compromise - он решительно выступает за разоружение против компромисса
to be strong on smth. - придавать особое значение чему-л.
11. 1> энергичный, выразительный ( о стиле ) 2> крепкий, грубый, прямой ( о языке )
strong language - сильные выражения; бранные слова, брань
to express one's indignation in the strongest terms - выразить своё возмущение в весьма сильных выражениях
12. ясный, сильный, определённый
a strong family likeness /resemblance/ - большое фамильное сходство
a strong English accent - сильный английский акцент
I have a strong recollection of him - я его ясно /отчётливо/ помню
13. 1> сильный, острый, резкий, едкий
strong smell - сильный /резкий/ запах ( обыкн. неприятный )
strong flavour - резкий привкус [/lang
strong cheese - острый сыр
strong butter - прогорклое масло
strong bacon - протухшее свиное сало
strong breath - дурной запах изо рта 2> интенсивный, резкий
strong voice - громкий голос
strong light - яркий свет
strong colour - резкий цвет
strong pulse - чёткий пульс
strong heat - сильная жара
strong breeze - сильный ветер
strong gale - сильный шторм
14. крепкий, неразведённый
strong coffee tea - крепкий кофе чай
strong solution - крепкий раствор
strong acid - концентрированная кислота
strong drink - крепкие спиртные напитки
15. обладающий определённой численностью
thirteen hundred strong - численностью в тысячу триста человек
a military unit one thousand strong - войсковая часть в тысячу человек
how many strong are you? - сколько вас?
16. эк. твёрдый, устойчивый ( о ценах )
strong market - устойчивый рынок ( характеризующийся стабильным курсом цен )
17. грам. сильный
18. фон. находящийся под ударением
19. фото контрастный
20. в грам. знач. сущ. (the strong) собир. 1> сильные, здоровые 2> сильные мира сего, власть имущие
the stronger sex - сильный /мужской/ пол
by the strong arm /hand/ - силой
the strong arm of the law - сила закона
strong head - крепкая голова; способность много пить не пьянея
strong meat - крепкий орешек; орешек не по зубам
strong stomach - небрезгливость; невпечатлительность, толстокожесть см. тж. stomach I
the battle is to the strong - в битве победит сильный
2. strɒŋ adv разг. 1. сильно
to flow strong - течь мощным потоком
to grow strong - усиливаться; укрепляться; укореняться
to be going strong - а) быть в полной силе; he is 90 but still going strong - ему девяносто, но он ещё не одряхлел; б) процветать
2. резко, неприятно
to smell strong - припахивать, дурно /плохо/ пахнуть
to come out strong - а) производить большое впечатление; б) энергично высказываться; решительно выступать
to come it (rather) strong - а) зайти слишком далеко; хватить через край; б) сильно преувеличивать, говорить неправдоподобные вещи
to go it (rather) strong - а) действовать решительно; б) поступать безрассудно.

Переводим в наречия:
Сильно
Крепко
Хорошо
Твердо
Стремительно
Ярко
Решительно
Глубоко.

Значит, с переводом слова "Strong" вполне можно
согласиться.

По слову "Strong" у меня все.

Оговорюсь, что общих грамматических конструкций, где
есть многословные замены единичным словам в русском языке
достаточно много. Чаще всего они бывают как раз
в толковых словарях, пример работы с которыми (без расшифровки
английских частей найденных толкований слов) я сейчас
описал.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2017, 13:35
  #47
Lena In
Member
 
Регистрация: 28.09.2017
Сообщений: 36
Вес репутации: 0
Lena In is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от yura_graph Посмотреть сообщение
Добрый день, Елена!

Если бы это было существительным, то
1. сущ.
1) заблуждение, ошибочность
2) а) зло; несправедливость

Если бы это было прилагательным
2. прил.
1) неправильный, ошибочный;
Если бы это было наречием

Принимаю, что заблуждение здесь - самое меньшее из подходящих слов.

Думаю, что лучше было бы

ошибаться
согрешить
впасть в заблуждение
впасть в ошибку

заблудиться
заплутаться
запутаться
сбиться
уклониться с пути
уклониться с дороги
иметь неверное мнение
стоять на ложном пути
обманываться
находиться на ложном пути
питать иллюзии
идти по ложному пути

Но это мы еще наречия не сделали!
Берем из самых частых.

безнадежно
безумно (скорее безрассудно, или в противоположность - неосознанно. Причем это как-то характеризует и вронга, и стронг. Потому как вронг прежде всего тоже внутренний.)
разочарованно

Со словом Wrong написал всё.
Добрый день, yura_graph!
День рабочий и это немного отвлекает от общения на форуме. У меня вначале пути было около двух страниц, там даже вариант "хреново" был.
Lena In вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2017, 13:41
  #48
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
Цитата:
Сообщение от Lena In Посмотреть сообщение
Добрый день, yura_graph!
День рабочий и это немного отвлекает от общения на форуме. У меня вначале пути было около двух страниц, там даже вариант "хреново" был.
Добрый день, Елена!

Да я понимаю, что день рабочий. Я же два дня брал на подумать.
Фокус в том, что "хреново" как раз не подходит. Модерация может не пропустить. Поэтому я придерживаюсь литературного пути.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2017, 13:52
  #49
Lena In
Member
 
Регистрация: 28.09.2017
Сообщений: 36
Вес репутации: 0
Lena In is on a distinguished road
Впасть в ошибку никак нельзя. Ошибка - это штучное событие. Ошибка случается из-за недостатка знаний, опыта, мудрости.. Признается ошибкой (изнутри себя), по ходу обретения знаний, опыта, мудрости. А вот если не признавать ошибкой, то можно впасть в заблуждение. Заблуждение - это уже многослойная штука. Каждый последующий неверный выбор продвигает человека в ложном направлении. Так из трех сосен можно оказаться в дремучем лесу. Выход найдется, но выбираться своей подлинной сущностью из под всех этих наслоений - тоже дело продолжительное. Одной решительностью не обойдешься, сначала нужно осознать и признать ошибки, нужна воля, усилие духа, настойчивость и готовность трудиться. Это и означает стронг в песне.
Lena In вне форума   Ответить с цитированием
24.10.2017, 13:59
  #50
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
Очень хорошо! Я вижу в Вас достаточно подготовленного единомышленника.
Несказанно рад! Теперь переходим к конструкции стиха. Музыка, как вы писали, здесь первична. Отсюда следует, что выбор у нас не сильно богат: инди-рок, баллада, панк-рок, ска, даже немного авторская песня. Под какой стиль ведем перевод?
Тогда будут ясны конструкции последующих предложений.
А эти объяснения - они же хорошо рифмуются, можно записать в каркас перевода и их.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
контекст английских песен (миф или порошок) ИстоеВсеми Английских 5 04.04.2017 12:12
Cassadee Pope – Proved You Wrong nastyataylor Английских песен 0 06.10.2013 18:17


Часовой пояс GMT +4, время: 12:54.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot