Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
08.06.2018, 13:27
  #1
(Переведено) Ricchard Cocciante - Il mio rifugio
Tatiana.K
Сама по себе
 
Аватар для Tatiana.K
 
Регистрация: 29.04.2018
Адрес: France
Сообщений: 241
Вес репутации: 22
Tatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to behold
Итальянцы, помогите пожалуйста перевести песню Очень красивая песня, зацепила...
Я не знаю итальянский язык. Нашла французский перевод песни и перевела этот перевод на русский, но может быть есть нюансы?
клип https://www.youtube.com/watch?v=5L26...=RD5L26ixj-tY8
Спасибо

Il Mio Rifugio

Quando la sera scivolo su di noi,
All'uscita della scuola in città,
Ci prendemmo per mano e ti dissi
Io ti amo
Quando un bambino ci taglio poi la via,
Con un tamburro di latta, una scia,
E poi quel suono rimbalzo su di noi,
Io ti amo
Il mio rifugio, il mio rifugio,
Il moi rifugio sei tu

Poi ti stringesti forte insieme a me,
Quasi a proteggere l'ecco dentro di te
Delle prime parole d'amore,
Io ti amo
Quando la neve di silenzio imbianco,
Tutto quel chiasso al centro della città,
E le nostre parole gelo,
Io ti amo
Il mio rifugio, il mio rifugio,
Il mio rifugio sei tu

Quando la gente poi usci dai teatri,
Di fumo e rose copri I nostri passi,
Che contammo di bacci mai dati,
Io ti amo
Il mio rifugio, il mio rifugio,
Il mio rifugio sei tu

E, quando l'incanto pârla ancora di te,
Da un quaddro nata da cio che non c'è,
Sorridendo, penso ancora di te
Che ti amo
Tanto lontana, non so se sarai,
Tanto vicina ascoltarmi potrai,
Come me nessuno dirti sapra
Io ti amo...
Il mio rifugio, il mio rifugio,
Il mio rifugio sei tu

Мой приют

Когда на нас опустился вечер,
На выходе из школы в городе,
Мы взялиcь за руки, и я тебе сказал
Я люблю тебя.
Когда один малыш пересек наш путь
С жестяным барабаном,
То этот звук отозвался в нас,
Я люблю тебя.
Мое прибежище, мой приют,
Мое спасение — это ты!

Тогда ты сильно ко мне прижалась,
Как будто хотела сохранить в себе эхо
Первых слов любви,
Я люблю тебя.
Когда снег забелил тишиной
Весь этот шум в центре города,
И наши слова замерзли,
Я люблю тебя...
Мое прибежище, мой приют,
Мое спасение — это ты!

Когда люди выходили из театров,
Дым и розы покрывали наши шаги,
Которые мы считали поцелуями, не данными никогда.
Я люблю тебя...
Мое прибежище, мой приют,
Мое спасение — это ты!

И когда восторг снова говорит о тебе,
Из ниоткуда пришедшего воспоминания,
Улыбаясь, я все еще думаю о тебе,
Как я люблю тебя!
Так далеко... не знаю — если ты будешь
так близко, сможешь ли ты меня выслушать?
Никто не сможет тебе сказать так, как я:
Я люблю тебя ...
Мое прибежище, мой приют,
Мое спасение — это ты!

Последний раз редактировалось Tatiana.K; 09.06.2018 в 15:05.
Tatiana.K вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(Переведено) Riccardo Cocciante — Il tempo Verhovuska Итальянских песен 31 19.10.2011 17:35
(ПЕРЕВЕДЕНО) Riccardo Cocciante - Tellement Verhovuska Французских песен 9 19.09.2011 18:00
(Переведено) Riccardo Cocciante - Songs Verhovuska Итальянских песен 19 19.09.2011 17:13


Часовой пояс GMT +4, время: 15:38.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot