01.02.2015, 15:19 |
#1
"Электронный перевод"
|
Senior Member
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15 |
Последний раз редактировалось maximawriter; 01.02.2015 в 16:50. |
01.02.2015, 15:56 |
#2
|
Utente assiduo
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108 |
|
01.02.2015, 16:44 |
#3
|
Senior Member
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15 |
|
01.02.2015, 16:58 |
#4
|
Гость
Сообщений: n/a
|
|
01.02.2015, 17:16 |
#5
|
só português
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171 |
Последний раз редактировалось Лада; 01.02.2015 в 17:19. |
01.02.2015, 18:42 |
#6
|
Гость
Сообщений: n/a
|
|
01.02.2015, 18:46 |
#7
|
Гость
Сообщений: n/a
|
|
01.02.2015, 18:54 |
#8
|
só português
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171 |
|
01.02.2015, 20:14 |
#9
|
Senior Member
Регистрация: 16.01.2015
Адрес: Russia, Tobolsk
Сообщений: 134
Вес репутации: 15 |
|
01.02.2015, 20:32 |
#10
|
Senior Member
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53 |
|
|
|
Похожие темы | ||||
Тема | Автор | Раздел | Ответов | Последнее сообщение |
Свободный, эквиритмический перевод "Adagio" | Nickk | Итальянских песен | 13 | 28.01.2014 06:02 |
"Belle" из мюзикла "Notre Dame de Paris" | Yevgeny | Английского языка | 3 | 17.03.2012 17:45 |
"Река" из к/ф "Таёжный роман", английский перевод | Yevgeny | Английского языка | 8 | 13.11.2011 21:48 |
"Tu as perdu tes ballons" и "cet air se casse en morceaux" - как перевести??? | Наталия | Французского языка | 5 | 04.01.2011 12:28 |