Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

25.12.2010, 18:41
  #1
Проверьте, пожалуйста, перевод
Светлана Артепалихина
Senior Member
 
Регистрация: 22.11.2010
Адрес: Киров
Сообщений: 208
Вес репутации: 22
Светлана Артепалихина is on a distinguished road
Пожалуйста, проверьте перевод.
It ain`t necessarily so
It ain`t necessarily so,
It ain`t necessarily so.
The thingsthat you are liabe
To read in the Bible,
It ain`t necessarily so.
David was small, but oh my!
David was small, but oh my!
He found big Goliath
Who`d lay down and dieth,
David was small, but oh my!
Yeah! Oh, Jonah, he lived in a whale!
Oh, Jonah, he lived in a whale.
He made his home in
A fishes abdomen.
Oh, Jonah, he lived in a whale.
Moses was found in stream,
Moses was found in stream.
(He) floated on water
Till Old Pharaoh`s daughter
She fished him, she says, from that stream.
Yeah! It ain`t necessarily so,
It ain`t necessarily so.
They tell all your children
The devil he`s a villain
But it ain`t necessarily so.
To get into Heaven,
Don`t snap for a seven!
Live clean. Look at me! Don`t have no fault.
Oh, I takes the gospel
Whenever it`s possible,
But with a grain of salt.
Methuselah lived nine hundred years,
Methuselah lived nine hundred years.
Say, but who calls that living
When no gal will give in
To no man who`s nine hundred years?
I`m preaching this sermon to show
It ain`t nessa, ain`t nessa, ain`t nessa,
It ain`t necessarily so.
I`m preaching this sermon to show
It ain`t nessa, ain`t nessa, ain`t nessa,
It ain`t necessarily so.

Это не совсем так
Это не совсем так,
Это не совсем так.
Вещи, что ты очень возможно
Читаешь в Библии –
Это не совсем так.
Давид был невысокий, ведь надо же!
Давид был невысокий, ведь надо же!
Он сразил большого Голиафа,
Который побежден и умирает.
Давид был невысоким, ведь надо же!
Да! Иона, он жил в ките,
О, Иона, он жил в ките.
Он устроил свой дом
В этом рыбном животе.
О, Иона, он жил в ките.
Моисей, был найден в ручье,
Моисей, был найден в ручье.
(Он) плыл по ручью, по воде,
Пока старая дочь фараона
Не выловила его, она говорит, из этого ручья.
Да! Это не совсем так,
Это не совсем так.
Они?[-Библия, или герои Библии] говорят всем вашим детям,
Что дьявол, он злодей.
Но это не совсем так.
Чтобы попасть на небеса,
Не [+обязательно] хватайтесь[ся] за семь (заповедей) !
Жить без пороков [или добросовестно]. Посмотрите на меня! У меня нет недостатков.
О, я проповедаю Евангелие,
Всякий раз как это возможно,
Но с долей остроумия.
Мафусаил жил 900 лет,
Мафусаил жил 900 лет.
Примерно, но кто считает это жизнью,
Когда нет девушки, что уступит
Мужчине, кому девятьсот лет?
Я читаю эту проповедь, чтобы показать,
Это не совсем, это не совсем, это не совсем,
Это не совсем так.
Я читаю эту проповедь, чтобы показать,
Это не совсем, это не совсем, это не совсем,
Это не совсем так.

Всё, в чём я сомневаюсь, я выделили квадратными скобками.
Спасибо за помощь. Если все правильно, отправьте, пожалуйста, этот перевод в раздел саундреков - "Порги и Бесс" ("Porgy an Bess").
Светлана Артепалихина вне форума   Ответить с цитированием
26.12.2010, 01:16
  #2
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
It ain`t necessarily so - Это не совсем так
Это не совсем так, Светлан Когда мы так говорим, мы как бы указываем на неточность сказанного, но при этом как бы намекаем, что мы знаем как правильно. А тут высказано сомнение без претензии на правильный ответ, то есть по смыслу лучше бы перевести: "Это не обязательно так", "Возможно, это не так", "Всё может быть иначе" etc.
Цитата:
They tell all your children - Они?[-Библия, или герои Библии] говорят всем вашим детям
Это лучше перевести безлично, наверно... "Вашим детям говорят, что..."
Цитата:
Don`t snap for a seven! - Не [+обязательно] хватайтесь[ся] за семь (заповедей) !
Здесь я не уверен как перевести... Причём тут семёрка? - есть у кого-нибудь идеи?
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
26.12.2010, 01:30
  #3
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
думаю тут либо имеется в виду семь смертных грехов. либо семь христианских добродетелей (Вера, Надежда; Любовь; Справедливость, Храбрость, Благоразумие и Умеренность) либо Семь деяний милосердных

что-то из этого

заповеди тут ни при чем. их не 7, а 10
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
26.12.2010, 01:37
  #4
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
еще:
snap -на сленге имеет неск разных значений, в числе которых "сходить с ума"
поэтому перевести можно так: не обязательно сходить с ума из-за...и далее употребляем более подходящее по смыслу либо семь смертных грехов либо Семь деяний милосердных,хотя первое все же вреоятнее, так как это общеизвестно.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
26.12.2010, 01:41
  #5
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Till Old Pharaoh`s daughter -не старая дочь фараона, а дочь СТАРОГО фараона ))))
дочь то как раз молодая была)
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
26.12.2010, 01:45
  #6
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева
заповеди тут ни при чем. их не 7, а 10
Да, я тоже так подумал.
Ну а насчёт семёрки (а там именно существительное), то она может переводиться разным образом. Вот что говорит словарь:
Цитата:
a seven
1) семёрка (цифра)
2) седьмой номер (размер одежды)
3) группа из семи человек; набор из семи предметов
4) семь лет
5) семь часов
Цитата:
Сообщение от Алена Сергеева
snap -на сленге имеет неск разных значений, в числе которых "сходить с ума"
Тогда всё встаёт на свои места: "Не сходите с ума из-за [символической] семёрки" (естественно, это надо как-то короче перевести)
__________________
il sait ne pas parler...

Последний раз редактировалось Thomas; 26.12.2010 в 01:47.
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
26.12.2010, 01:50
  #7
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
не не,Томас тут не просто цифра, а применительно к библии. чтобы попасть на небеса,не стоит сходить с ума из-за... контекст сам за себя говорит. что нужно сделать,чтобы попасть на небеса -не совершать семь смертных грехов. либо другие предложенные мной варианты.это конечно мои личные предположения,но я считаю если отталкиваться именно от того,что песня про Библию и ее героев,то смысл семерки может быть только такой
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
26.12.2010, 01:54
  #8
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Светлана Артепалихина Посмотреть сообщение
Всё, в чём я сомневаюсь, я выделили квадратными скобками.

Я сначала прочитала - Всё, в чём я сомневаюсь, я выделили жирным шрифтом
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
26.12.2010, 01:55
  #9
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
могу предложить другие варианты перевода 7,именно связанные с религией,которые я нашла:

Семь заступников христианских
Семь диаконов
Семь даров святого Духа
Семь богов счастья
Семь св. Отцов-основателей
Семь радостей Девы Марии
Семь Таинств
Семь скорбей Девы Марии

однако первые три мной предложенные(и в частности про грехи) -наиболее вероятно имеют отношение к песне.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
26.12.2010, 02:03
  #10
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
а что за символическая семерка?
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Подскажите пожалуйста хороший самоучитель французского языка! AKELLA Изучение языков 19 27.10.2016 21:08
Нужен текст и перевод песни, помогите, пожалуйста Solente Поиск редкостей 4 26.01.2011 17:31
Пожалуйста, помогите перевести предлжение Светлана Артепалихина Английского языка 12 18.12.2010 22:41
Проверьте 8) BlackPerro Английского языка 4 02.10.2010 08:07
Поправьте пожалуйста!;) Елизавета Малахова Французского языка 2 28.08.2010 12:41


Часовой пояс GMT +4, время: 09:51.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot