Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

11.08.2019, 19:46
  #1
Помогите, пожалуйста, с переводом
Лог-а-Лог
Junior Member
 
Аватар для Лог-а-Лог
 
Регистрация: 13.02.2019
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Лог-а-Лог is on a distinguished road
Frida Boccara - Ballade de lady Jane

1) L'amour aime bien les ruisseaux du printemps,
la neige endormie de l'été.

Дословно так:
Любовь любит ручейки весны,
Снег засыпает летом.

Вторая строчка еще более-менее, но "любовь любит" - явная тавтология, "любви нравится" - тоже не очень красиво звучит. Помогите, пожалуйста, с этой фразой.

2) Comme un oiseau bleu, prisonnier du soleil,
on l'appelait l'oiseau de feu.

Как голубую птицу, пленницу солнца,
Ее называют птицей огня (?)

В целом фраза достаточно странная, поэтому я в ней сомневаюсь.

3) et ses yeux sont perdus de pleurs.

И его глаза потеряны в слезах - можно так перевести без потери смысла?

Заранее спасибо большое
Лог-а-Лог вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите пожалуйста с переводом Lizzi99 Английского языка 25 03.05.2014 03:18
Помогите пожалуйста с переводом Leonido4ka Английского языка 2 21.03.2014 12:28
Помогите, пожалуйста с переводом! Иоанна Журавлёва Итальянского языка 1 01.11.2012 09:03
Помогите, пожалуйста с переводом! Иоанна Журавлёва Итальянского языка 2 06.08.2012 22:59
Помогите пожалуйста с переводом Белочка Французского языка 9 17.03.2012 08:51


Часовой пояс GMT +4, время: 06:58.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2023, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot