Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

26.07.2021, 14:21
  #121
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Смысла особого в этом нет, сайт переводов, а не колелкция mp3-треков.
Но если очень хочется, можно прислать, заполнить все поля, как обычно, текст – в поле для текста, перевод – в поле перевода, имя автора – в поле "автор", в чём вопрос-то?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2021, 14:42
  #122
Madamina
Junior Member
 
Регистрация: 24.12.2016
Сообщений: 29
Вес репутации: 0
Madamina is on a distinguished road
Спасибо!

Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Смысла особого в этом нет, сайт переводов, а не колелкция mp3-треков.
Это понятно, но иногда в чьём-нибудь альбоме не хватает пары-тройки песен, переводы которых уже есть на сайте, у других исполнителей.
Madamina вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2021, 16:33
  #123
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
А вопрос-то в чём?
Цитата:
Сообщение от Madamina Посмотреть сообщение
каким образом можно добавить...
?
Какое из полей не знаете, как заполнить?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2021, 19:34
  #124
Madamina
Junior Member
 
Регистрация: 24.12.2016
Сообщений: 29
Вес репутации: 0
Madamina is on a distinguished road
Если добавление mp3-файла с чужим переводом (с указанием автора перевода) этически приемлемо, то вопрос снимается.
Madamina вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2021, 22:33
  #125
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Автор указан = "не украл, а процитировал".
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2021, 10:52
  #126
Марианна Мальцева
Junior Member
 
Регистрация: 08.10.2018
Адрес: Новосибирск, Россия
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
Марианна Мальцева is on a distinguished road
Добрый день! Мой перевод в испанском разделе История любви был отклонён с таким текстом: Перевод отклонен по причине того, что такой же или очень похожий перевод был найден в сети под другим авторством или без указания автора. Если вы присылаете перевод песни, который уже был размещен вами прежде на другом сайте, указывайте, пожалуйста, в комментариях ссылку на размещенный перевод и примерную дату его публикации, чтобы мы могли проверить это.

Этот перевод я размещала в ВК и на Ютубе уже давно. Не моя вина, что модерирование на вашем сайте задержалось на 2 месяца. С этих источников мог скопировать любой. К тому же, ссылка на похожий перевод, которую здесь разместили, не работает. Как мне понять, где ещё он был размещён?
Мои ссылки, где перевод был размещён мной
https://www.youtube.com/watch?v=ZudJPxw1ZWY

https://vk.com/elvis_songs?w=wall-170704510_2378
__________________
Марианна

Последний раз редактировалось Марианна Мальцева; 11.08.2021 в 11:01.
Марианна Мальцева вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2021, 14:45
  #127
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Марианна Мальцева Посмотреть сообщение
Как мне понять, где ещё он был размещён?
Можно вбить в гугл первые строки в кавычках
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
11.08.2021, 15:50
  #128
Марианна Мальцева
Junior Member
 
Регистрация: 08.10.2018
Адрес: Новосибирск, Россия
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
Марианна Мальцева is on a distinguished road
Мой перевод был выложен в ВК 30 июня этого года. Это открытый ресурс. Все остальные ссылки на него вторичные. Возвращаясь к вопросу об отклонении перевода. Я считаю, модератор поступил странно. Если необходимо, я выложу ссылку на вашем сайте где надо, но не понимаю, где. В категории английских переводов, которых у меня 174, никогда не возникало проблем с тем, что мои тексты появились в ВК.
На мой взгляд, довольно странная причина для отклонения.
__________________
Марианна
Марианна Мальцева вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2021, 14:02
  #129
Natty
Spanish *********
 
Регистрация: 25.12.2011
Адрес: Россия, г. Москва
Сообщений: 33
Вес репутации: 0
Natty has a spectacular aura aboutNatty has a spectacular aura aboutNatty has a spectacular aura about
Добрый день, Марианна!

Ваш перевод был отклонён, поскольку при проверке на плагиат на нашем сайте не вышло ни одной ссылки на страницу VKontakte, а вместо этого множество ссылок на различные армянские и еврейские сайты, где публиковалась Елена, и где был добавлен этот перевод от имени Бориса Гуляева. И даже по той ссылке на YouTube, которую Вы выложили сейчас, видно, что перевод опубликован в комментариях Борисом Гуляевым. Да, вполне возможно, что он когда-то скопировал перевод с Вашей страницы VKontakte. Но мы ведь на модерации не могли об этом знать.

Вот сейчас я вижу по Вашей второй ссылке, что перевод действительно есть VKontakte, и опубликован был Марианной Станиславской (скорее всего, это Вы). Поэтому, пожалуйста, если Вы ещё где-то размещаетесь, всегда указывайте это в комментариях к своему переводу, чтобы не возникало таких неприятных ситуаций)

Если ещё желаете опубликовать перевод на нашем сайте, то можете прислать его ещё раз на модерацию, я его размещу)

Раз у Вас уже так много опубликованных переводов на английском сайте, то, вероятно, Вас там просто уже хорошо знают, и поэтому больше не проверяют на плагиат. Но на испанский сайт Вы, судя по всему, прислали перевод в первый раз, либо давно на нём не публиковались. Поэтому проверка на плагиат была необходима.
__________________
"Vale más poder brillar que sólo buscar ver el sol" (Diego Torres)
Natty вне форума   Ответить с цитированием
14.08.2021, 10:15
  #130
Марианна Мальцева
Junior Member
 
Регистрация: 08.10.2018
Адрес: Новосибирск, Россия
Сообщений: 9
Вес репутации: 0
Марианна Мальцева is on a distinguished road
Natty, спасибо за разъяснения, перевод отправила на модерацию. На будущее, Марианна Станиславская в ВК - это я.
__________________
Марианна
Марианна Мальцева вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вопрос-ответ Marie-Pierre Играем на форуме 82 14.12.2020 04:01
Трудности перевода у новичка) L.E.V Английского языка 35 27.12.2015 22:16
Вопрос ElenaV Знакомство, общение 10 11.06.2015 22:32
Вопрос или не вопрос? Вот в чём вопрос... Cloudlet Испанского языка 3 03.08.2011 18:11
the или не the — вот в чем вопрос LaRousse Это можно сделать лучше! 31 29.06.2010 18:52


Часовой пояс GMT +4, время: 12:31.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot