Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
05.01.2013, 14:34
  #11
Alladdin
Junior Member
 
Регистрация: 18.12.2012
Адрес: Над вольной Невой
Сообщений: 12
Вес репутации: 0
Alladdin is on a distinguished road
Отправить сообщение для Alladdin с помощью ICQ
Я в словаре увидел.у меня лингво стоит там примеров очень много
__________________
Тише едешь, дальше будешь... От того места, куда едешь.
http://nick-name.ru/forumt0/Alladdin.gif
Alladdin вне форума   Ответить с цитированием
06.01.2013, 01:31
  #12
sanjasa
Senior Member
 
Аватар для sanjasa
 
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 13
sanjasa will become famous soon enough
Я смотрел по итальянским словарям:
WordReference.com
dizionario-italiano.it
и не нашёл этого варианта.
__________________
La calma è la virtù dei forti
sanjasa вне форума   Ответить с цитированием
06.01.2013, 04:01
  #13
Alladdin
Junior Member
 
Регистрация: 18.12.2012
Адрес: Над вольной Невой
Сообщений: 12
Вес репутации: 0
Alladdin is on a distinguished road
Отправить сообщение для Alladdin с помощью ICQ
И правильно, что не нашли. Мой косяк ибо "per quel Che" обозначает исходную комбинацию. Но зато я вот что сообразил: quel переводится как "тот" а не как "этот" соответственно "не беги от слова да для того характера", а еще лучше "не жалей слова да для того характера"
__________________
Тише едешь, дальше будешь... От того места, куда едешь.
http://nick-name.ru/forumt0/Alladdin.gif
Alladdin вне форума   Ответить с цитированием
07.01.2013, 03:20
  #14
sanjasa
Senior Member
 
Аватар для sanjasa
 
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 13
sanjasa will become famous soon enough
Вот оно, вот оно, вот оно !!! Бла-го-да-рю!
quel - это в данном случае того
Наконец-то всё прорисовывается в нужном направлении:

Не дай ей тебя покорить, не беги никогда от "Да"
для того характера немного скрытного и властного


для того властного характера имей смелость ответить "Да"

Ты не согласен со мной?
Не понимаешь меня?
Ты не хочешь меня слушать?
............................. ДА!

и дальше пойдет вариант "Это всегда я..."
__________________
La calma è la virtù dei forti
sanjasa вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2013, 14:38
  #15
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 59
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Non la dai vinta, non ti scappa mai un si
per quel carattere un po' chiuso e prepotente,

Ты никогда не уступаешь, из тебя никогда не вылетает "да"
из-за твоего (=того) характера, немного скрытного и дерзкого.

Sono sempre io
a rifare la pace, e poi

Всегда именно я должен
восстанавливать покой, и потом...

sono sempre io
a capire dai gesti tuoi.

Всегда именно я должен
понимать из твоих жестов...
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2013, 14:59
  #16
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,634
Вес репутации: 164
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Non la dai vinta, non ti scappa mai un si
per quel carattere un po' chiuso e prepotente,

Ты никогда не уступаешь, из тебя никогда не вылетает "да"
из-за твоего (=того) характера, немного скрытного и дерзкого.

Sono sempre io
a rifare la pace, e poi

Всегда именно я должен
восстанавливать покой, и потом...

sono sempre io
a capire dai gesti tuoi.

Всегда именно я должен
понимать из твоих жестов...
Sebastiano, как красиво и складно у вас выходит!
Может, вы могли бы перевести песенку целиком?
Лада вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2013, 17:14
  #17
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 59
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Спасибо, Лада! Может быть, когда-нибудь вернусь к переводам, но пока у меня тут все еще обстановка напряженная – не до переводов.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
11.01.2013, 17:18
  #18
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,147
Вес репутации: 100
Nadine is a glorious beacon of lightNadine is a glorious beacon of lightNadine is a glorious beacon of lightNadine is a glorious beacon of lightNadine is a glorious beacon of light
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Спасибо, Лада! Может быть, когда-нибудь вернусь к переводам, но пока у меня тут все еще обстановка напряженная – не до переводов.
Сева, ждем тебя с нетерпением! Пусть обстановка скорее разряжается
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
14.01.2013, 13:15
  #19
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,634
Вес репутации: 164
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Sebastiano, благодарю за помощь! И желаю благоприятного и скорейшего разрешения вашей ситуации.


Ребята, Alladin, sanjasa, кто будет доводить песенку?
И в соседней теме.
http://forum.lyrsense.com/showthread.php?t=3317
Лада вне форума   Ответить с цитированием
15.01.2013, 04:07
  #20
sanjasa
Senior Member
 
Аватар для sanjasa
 
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 13
sanjasa will become famous soon enough
В свете новых ценнейших поправок, Grazie a Sebastiano, могу выложить окончательный перевод.
__________________
La calma è la virtù dei forti
sanjasa вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(ПЕРЕВЕДЕНО) Julio Iglesias — Wo bist du? Лада Немецких песен 4 02.08.2013 09:18
(Переведено) Julio Iglesias - Minueto Сергей Снифф Испанских песен 3 14.05.2012 00:15
(Переведено) Julio Iglesias - Abbracciami bonmarie Итальянских песен 13 31.01.2012 17:55
(Переведено) Julio Iglesias - Se Mi dai Una Mano Tu Iku Итальянских песен 11 10.09.2011 16:21
(Переведено) Julio Iglesias - If you go away Лада Английских песен 7 17.01.2011 20:32


Часовой пояс GMT +4, время: 14:43.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot