Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

17.04.2013, 02:18
  #31
varat
Junior Member
 
Регистрация: 17.04.2013
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
varat is on a distinguished road
sarmpel sokolata греция
varat вне форума   Ответить с цитированием
17.04.2013, 10:31
  #32
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Вам, наверное, надо греческий раздел создавать...
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
19.04.2013, 21:55
  #33
Oxana
Junior Member
 
Аватар для Oxana
 
Регистрация: 11.03.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Oxana is on a distinguished road
Помогите пожалуйста перевести выделенную фразу
De ti mi vida ya no vuelvo a enamorarme
vete al infierno y te me pintas a volar.
Oxana вне форума   Ответить с цитированием
21.04.2013, 00:13
  #34
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Oxana Посмотреть сообщение
Помогите пожалуйста перевести выделенную фразу
De ti mi vida ya no vuelvo a enamorarme
vete al infierno y te me pintas a volar.
Опять Хуан Габриэль?
Это выражение означает:
Иди отсюда, уходи
Выражение народное, хотя и не грубое. Думаю, вали отсюда будет здесь чересчур.
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
21.04.2013, 00:46
  #35
Oxana
Junior Member
 
Аватар для Oxana
 
Регистрация: 11.03.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Oxana is on a distinguished road
нет, снова Maná

Спасибо большое!!!
Oxana вне форума   Ответить с цитированием
21.04.2013, 01:16
  #36
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Oxana Посмотреть сообщение
нет, снова Maná

Спасибо большое!!!
Почему снова? В прошлый раз точно был Хуан Габриэль. Его слова и музыка, а ребята просто его перепели. В этот раз тоже советую посмотреть, все же важно, кто именно автор и первый исполнитель.
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
21.04.2013, 01:30
  #37
Oxana
Junior Member
 
Аватар для Oxana
 
Регистрация: 11.03.2013
Адрес: Россия
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Oxana is on a distinguished road
Конечно, я и не спорю, ту песню они перепели. А эта уже их и слова и музыка, я посмотрела. Просто я всё больше их переводила последнее время поэтому так и написала.
Oxana вне форума   Ответить с цитированием
22.04.2013, 00:25
  #38
Esmeralda
Member
 
Аватар для Esmeralda
 
Регистрация: 07.02.2011
Сообщений: 31
Вес репутации: 0
Esmeralda is on a distinguished road
А мне помогите тоже, пожалуйста.
Esmeralda вне форума   Ответить с цитированием
22.04.2013, 10:33
  #39
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough
Esmeralda, чем же вам помочь?
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
22.04.2013, 17:02
  #40
Esmeralda
Member
 
Аватар для Esmeralda
 
Регистрация: 07.02.2011
Сообщений: 31
Вес репутации: 0
Esmeralda is on a distinguished road


El que dijo que es mejor, estar en soledad…
El que dijo que siguiera, que vuelva a comenzar.
Estaba equivocado, pues no puedo ya olvidar.
Esa forma tuya de besar...
El que dijo que el dolor, siempre se calmará.
El que dijo que era el tiempo, que el alma curará,
Estaba equivocado y que se ponga en mi lugar.
Que muera poco a poco y sin piedad...

Por amor...
Como te extraño hoy,
nadie sabe lo que sufre sin tu voz...
Nadie entiende este silencio, que me arranca el corazón,
que me hace vulnerable ante el dolor.
Sin compasión...

El que dijo que mi estrella siempre brillará.
El que dijo que la vida te devuelve lo que das.
Estaba equivocado y que se ponga en mi lugar...
Que abrace y que acaricie mi verdad...

Por amor...
Como te extraño hoy,
nadie sabe lo que sufre sin tu voz...
Nadie entiende este silencio, que me arranca el corazón,
que me hace vulnerable ante el dolor.
Por amor...
Como te extraño hoy,
nadie sabe lo que sufre sin tu voz...
Nadie entiende este silencio, que me arranca el corazón,
que me hace vulnerable ante el dolor.
Sin compasión...

Nadie entiende este silencio, que me arranca el corazón,
que me hace vulnerable ante el dolor.
Ante el dolor.
Тот, кто сказал, что лучше быть в одиночестве...
Тот, кто сказал, чтобы я продолжил жить, чтобы начал всё заново.
Он заблуждался, ну не могу я все забыть…
Это твоя манера целовать.
Тот, кто сказал, что боль всегда успокоится.
Тот, кто сказал, что время пришло, чтобы излечить душу...
Он заблуждался, и пусть он встанет на мое место.
И пусть он умирает безжалостно и постепенно...

Ради любви...
Я так по тебе сейчас скучаю...
Никто не знает того, как я страдаю без твоего голоса...
Никто не понимает этой тишины, что разрывает мое сердце,
которая делает меня уязвимым перед болью.
Без чувства жалости…

Тот, кто сказал, что моя звезда всегда будет блистать.
Тот, кто сказал, что жизнь тебе вернет то, что ты ей даешь.
Он заблуждался, и пусть он встанет на мое место.
И пусть он обнимает и лелеет мою правду…

Ради любви...
Я так по тебе сейчас скучаю...
Никто не знает того, как я страдаю без твоего голоса...
Никто не понимает этой тишины, что разрывает мое сердце,
которая делает меня уязвимым перед болью.
Ради любви...
Я так по тебе сейчас скучаю...
Никто не знает того, как я страдаю без твоего голоса...
Никто не понимает этой тишины, что разрывает мое сердце,
которая делает меня уязвимым перед болью.
Без чувства жалости…

Никто не понимает этой тишины, что разрывает мое сердце,
которая делает меня уязвимым перед болью.
Перед болью.



Подскажите, есть ли ошибки в переводе? ( А я чувствую,что есть, очень бы хотелось их исправить, дабы быстрее приняли перевод.)

Последний раз редактировалось Esmeralda; 22.04.2013 в 20:19.
Esmeralda вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Константин Французского языка 8 21.05.2015 17:00
Помогите перевести Светлана Артепалихина Английского языка 26 12.11.2011 00:48
помогите перевести. Physique_ou_Chimie Французского языка 5 07.07.2011 00:12
Помогите перевести Светлана Артепалихина Английского языка 2 08.06.2011 17:09
Помогите перевести Лада Английского языка 18 31.10.2010 16:53


Часовой пояс GMT +4, время: 09:19.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot