Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Испанского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
22.02.2012, 01:55
  #1
Sin ti, sin mí
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Помогите, пожалуйста с переводом. Очень мудреный текст тут, во многом сомневаюсь.


Qué hace el sexo en internet
El pudor en la vedet
Qué hace un porsche en Tel Aviv
Un pigmeo en un iglú
Una duda en un gurú
Qué hace Frida sin sufrir
Si así como quien no quiere la cosa
Mas fácil dispara rosas un misil que tú un quizás
Quien me manda ser adicto de tus besos
Si la luna no es de queso Ni tu boca suvenir
Qué hace un casto en un motel
Que hace un genio en un cuartel
Y que estás haciendo tú sin mí

Qué estás haciendo tú
Qué estoy haciendo yo
Subastando en el mercado
Besos tan improvisados
Con despecho al portador
Qué estás haciendo tú
Qué estoy haciendo yo
Malgastando en cualquier cama
Lo que se nos dé la gana
Pa' vengarnos de los dos

Qué hace un lunes en verano
Un judío sin paisanos
Y qué estoy haciendo yo sin ti

Qué hace un hippie en la oficina
Una orca en la piscina
Una monja en carnaval
Qué haces tú cuando estás sola
Chapuceándote en las olas de un pasado que paso
Qué hago yo cuando es domingo es por la tarde
Y el campeón se hace cobarde
Y pregunta dónde estás
Ya no estoy para los versos de Neruda
Si en mi cama no figura
Ni un buen beso de alquiler
Qué hace Louvre sin Mona Lisa
Un nudista con camisa
Y qué estoy haciendo yo sin ti

Qué hace un treinta de febrero
Qué hace un rey sin heredero
Y qué estoy haciendo yo sin ti


Что делает секс в интернете?
Скромность в знаменитости,
Откуда порше в Тель-Авиве?
Пигмей в иглу,
Сомнение в гуру?
Что делает Фрида без мучений?
Если так, будто кто-то ничего не хочет
Легче стрелять розами из ракеты, чем твое "может быть"
Кто-то приказывает мне зависеть от твоих поцелуев
Если луна не из сыра, а твои губы не сувенир,
Что делает девственник в мотеле,
И гений в квартале,
И что делаешь ты? Без меня...

Что ты делаешь?
Что делаю я?
Продавая с молотка
Воображаемые поцелуи,
С досадой на лице.
Что ты делаешь?
Что делаю я?
Растрачивая в какой-то кровати
Все что мы чувствуем,
Чтобы отомстить друг другу

Что делает понедельник летом,
Еврей без соотечественника,
И что делаю я, без тебя?

Что делает хиппи в офисе,
Касатка в бассейне,
Монахиня на карнавале,
Что ты делаешь, когда ты одна?
Купаешься в волнах прошлого, которое ушло?
Что делаю я в воскресение вечером?
И чемпион становится трусливым,
И спрашивает "где ты"?
Я не пишу стихи Неруде,
Если в моей постели нет никого,
Даже поцелуя "на прокат",
Что делает Лувр без Моны Лизы,
И нудист в рубахе,
И что делаю я, без тебя?

Что делает 30-е февраля,
Король без наследника,
И что делаю я, без тебя?

Последний раз редактировалось DashaMarzo; 22.02.2012 в 01:57.
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2012, 03:38
  #2
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Даш, прости, плз, но мне оказалось проще перевести самой заново... Получилось так:

¿Qué hace el sexo en Internet,
El pudor en la vedette,
Qué hace un Porsche en Tel Aviv?
¿Un pigmeo en un iglú,
Una duda en un gurú
Qué hace Frida sin sufrir?
Si así como quién no quiere la cosa
Más fácil dispara rosas un misil
que tu un quizás.
¿Quién me manda a ser adicto
de tus besos?
Si la luna no es de queso, ni tu boca souvenir.
¿Qué hace un casto en un motel,
Qué hace un genio en un cuartel
Y qué estás haciendo tú, sin mí?

¿Qué estás haciendo tú,
Qué estoy haciendo yo?
Subastando en el mercado
Besos tan improvisados
Con despecho al portador.
¿Qué estás haciendo tú,
Qué estoy haciendo yo?
Malgastando en cualquier cama
Lo que se nos dé la gana
Pa' vengarnos de los dos.

¿Qué hace un lunes en verano
Un judío sin paisanos?
¿Y que estoy haciendo yo, sin ti...?

¿Qué hace un hippie en la oficina,
Una orca en la piscina,
Una monja en carnaval?
¿Qué haces tú cuando estás sola
Chapuceándote en las olas
De un pasado que pasó?
¿Qué hago yo cuando el domingo es por la tarde
Y el campeón se hace cobarde
Y pregunta “dónde estás”?
Ya no estoy para los versos de Neruda
Si en mi cama no figura
ni un buen beso de alquiler.
¿Qué hace el Louvre sin Mona Lisa,
Un nudista con camisa,
Y que estoy haciendo yo sin ti?

¿Qué estás haciendo tú,
Qué estoy haciendo yo?
Subastando en el mercado
Besos tan improvisados
Con despecho al portador.
¿Qué estás haciendo tú,
Qué estoy haciendo yo?
Malgastando en cualquier cama
Lo que se nos dé la gana
Pa' vengarnos de los dos.

¿Qué hace un treinta de febrero,
Qué hace un rey sin heredero?
¿Y qué estoy haciendo yo... sin ti?
К чему секс в интернете,
Стыдливость в кинозвезде,
Откуда Порше в Тель-Авиве?[[1]]
Что делает пигмей в иглу,
Откуда сомнение в гуру,
Что за Фрида без страданий?[[2]]
Если все так, как будто кто-то чего-то не хочет,
Легче попасть ракетой в розы,
Чем (вынести) твоё «может быть».
Кто заставляет меня быть одержимым
твоими поцелуями,
Если луна – не из сыра, а твои губы – не сувенир?
Что делает невинный мальчик в мотеле,
Что делает гений в казарме,
И что делаешь ты… без меня?

Что делаешь ты,
Что делаю я?
Распродаём с аукциона
Импровизированные поцелуи,
Вместе с отчаянием их «носителей».
Чем занимаешься ты,
Чем занимаюсь я?
Растрачиваем по чужим постелям
То, что вызывает в нас желание
Отомстить друг другу.

Что такое «понедельники» летом,
Что делать еврею без земляков?
И что делать мне… без тебя?

Что делает хиппи в офисе,
Касатка в бассейне,
Монашка на карнавале?
Что ты делаешь, когда в одиночку
Плещешься в волнах
Минувшего прошлого?
Что делать мне, когда воскресными вечерами
Победитель превращается в труса
И спрашивает: «Где же ты?»…
Мне уже не до стихов Неруды,[[3]]
Если в моей постели нет[[4]]
Даже приличного поцелуя, взятого «напрокат».
Что за Лувр без «Моны Лизы»,
Что за нудист в рубашке,
И кто я – без тебя?

Что делаешь ты,
Что делаю я?
Распродаём с аукциона
Импровизированные поцелуи,
Вместе с отчаянием их «носителей».
Чем занимаешься ты,
Чем занимаюсь я?
Растрачиваем по чужим постелям
То, что вызывает в нас желание
Отомстить друг другу.

Откуда тридцатое число в феврале,
Что за король без наследника,
И что делать мне… без тебя?

[[1| видимо, намёк на то, что Порше – немецкий автомобиль, а Тель-Авив – столица нации, которую во времена фашизма немцы нещадно уничтожали]]
[[2| видимо, отсылка к мексиканской художнице Фриде Кало, познавшей страдание не понаслышке с 6-ти лет, когда она перенесла полиомиелит; но возможны и другие варианты…]]
[[3| видимо, отсылка к чилийскому коммунистическому поэту (а также дипломату и полит. деятелю) Пабло Неруде]]
[[4| букв.: «в моей постели не фигурирует…»]]

Это тоже не "истина в последней инстанции", особенно сомневаюсь, что правильно поняла в припеве:

Subastando en el mercado
Besos tan improvisados
Con despecho al portador.


Поэтому предлагаю подождать ещё замечаний и мнений.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2012, 04:02
  #3
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Ооо=) Сразу видно, у кого знания, а у кого "что-то вроде".
Красиво, Даша, а у меня буквально всё...
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2012, 10:29
  #4
Daphne
Super Moderator
 
Аватар для Daphne
 
Регистрация: 30.11.2011
Адрес: Россия
Сообщений: 102
Вес репутации: 17
Daphne is on a distinguished road
О! Тоже переводила эту песню, но забуксовала с припевом, так и остался черновой вариант. Поэтому обрадовалась, что посмотрю перевод, когда увидела, что Вы спрашивали про розы, ракету и "может быть".

Мне кажется, ¿Qué hace el sexo en internet? - это "К чему заниматься сексом в интернете? (т.е. виртуальным сексом).

В припеве я поняла так:

Subastando en el mercado
besos tan improvisados
con despecho al portador.

Распродаём с аукциона
Поспешные поцелуи,
Сердясь на их "предъявителя"

Т.е. они целуются экспромтом (если можно так сказать) с кем попало, сердясь на тех, с кем целуются.
Daphne вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2012, 18:03
  #5
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Daphne Посмотреть сообщение
... Мне кажется, ¿Qué hace el sexo en internet? - это "К чему заниматься сексом в интернете? (т.е. виртуальным сексом).
Похоже, мы все так поняли, просто все сформулировали по-разному...

Надь, про portador-а в припеве - для меня основное сомнение и есть как раз в том, это кто - тот, кто распродает, или тот, кому распродают?... Я выбрала "кто", ты выбрала "кому"... У меня 50/50, а что же Архона подразумевал...

Ещё у меня большие сомнения в первом куплете на счет луны, которая не из сыра... В смысле, что она не из сыра - это несомненно, а вот как она связана с поцелуями и губами - не понимаю . Но опыт показывает, что с вероятностью 99% связь должна быть, у Архоны всегда все в текстах не спроста, только вот догадаться не всегда получается, к чему это он...

Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
... Красиво, Даша, а у меня буквально всё...
Даш, спасибо за комплимент Но у меня тоже ещё далеко до "совершенства", да и по смыслу сомнения в правильности...
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
24.02.2012, 01:45
  #6
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Даш, может тогда свой перевод вывесишь? Мне нет смысла тебя копировать...что-то переделывать.
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
25.02.2012, 19:03
  #7
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
Даш, может тогда свой перевод вывесишь? Мне нет смысла тебя копировать...что-то переделывать.
Даша, сорри, что не отвечаю ничего - я как-то пока сама в сомнениях...
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2012, 01:41
  #8
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
Даш, может тогда свой перевод вывесишь? Мне нет смысла тебя копировать...что-то переделывать.
Даша, в общем, с твоего разрешения в итоге я сделала так: http://es.lyrsense.com/ricardo_arjona/sin_ti_sin_mi_ra

Замечания и возражения принимаются!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2012, 05:35
  #9
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Эх, клёво вышло!
Даш, а вот Y que estoy haciendo yo sin ti? там у тебя 2 раза по-разному,
И кто я – без тебя?
И что делать мне… без тебя?

ты это так, чтобы для разнообразия, для красоты?
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2012, 19:17
  #10
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от DashaMarzo Посмотреть сообщение
... ты это так, чтобы для разнообразия, для красоты?
Да Сказать можно по-разному, чтобы выразить состояние, о котором этот вопрос (и на самом деле правда будет где-то между ) "Что (же) я делаю без тебя?" "Что мне (по-)делать без тебя?" "Чем я (вообще) занимаюсь (тут)... без тебя?" "Кто (что) я без тебя?"... Решила использовать разные варианты в попытке создать "полноту картины"
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 21:20.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot