Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Французских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
15.11.2010, 03:46
  #1
(Переведено) Florent Pagny - Sierra Cuadrada
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Текст песни взяла здесь: http://musique.ados.fr/Florent-Pagny...da-t11188.html, точность (особенно в отношении спец. символов) не гарантирую:

A veces el hombre es como el sol,
Tiene dos puntos de apoyo
El primero dónde nace,
Se leva y se engrandece
El segundo dónde desciende,
Se posa y se reposa
Después de un largo viaje en el tiempo.
Sierra Cuadrada[[1]]

Des villes qui passent
Et autant de vies que j'oublie
Hier qui s'efface
Le show continue aujourd'hui
La peur qui s'installe
Avant le grand choc, juste avant
Je reprends ma place
Tout seul, devant.
Les caisses qui claquent
Le feu des poursuites sur ma peau
Des mains qui se tendent
Pour porter ma voix bien plus haut
Un dernier visage
Un dernier salut, j'suis plus là
Je ferme les yeux
Je pars, là-bas.

Je sais, je sais où m'entraînent mes pas
Jour après jour
Je sais, je sais tout commencera là-bas
Sierra Cuadrada
Je sais, je sais où m'emmène le temps
Jour après jour
Je sais, je sais tout commencera vraiment
Là-bas,
Sierra Cuadrada.

Une route au hasard,
Les dernières traces de mes nuits
Un avion qui part
Un avion de plus dans ma vie
Ce feu qui revient
Qui brûlerait tout, tout en moi
Mais je suis déjà loin
Je pars là-bas.

Je sais, je sais où m'entraînent mes pas
Jour après jour
Je sais, je sais tout commencera là-bas
Sierra Cuadrada
Je sais, je sais où m'emmène le temps
Jour après jour
Je sais, je sais tout commencera vraiment
Là-bas.

Yo sé donde me tira mis pasos
Día a día
Yo sé todo comenzará allá
Sierra Cuadrada.

Je sais, je sais où m'entraînent mes pas
Jour après jour
Je sais, je sais tout commencera là-bas
Sierra Cuadrada
Je sais, je sais où m'emmène le temps
Jour après jour
Je sais, je sais tout commencera vraiment
Là-bas,
A Sierra Cuadrada...

Начало (речитативом) по-испански, и один раз Флоран поёт припев по-испански, эти кусочки перевела сама + то, что поняла по-французски, совсем немного:

Иногда человек – как солнце,
У него есть две точки опоры,
Первая – там, где он рождается,
Поднимает паруса и устремляется ввысь;
Вторая – там, где спускается,
Оседает и упокоится
После долгого путешествия во времени.
Сьерра Квадрада.















Я закрываю глаза,
Я уезжаю туда.

Я знаю, я знаю, куда влекут меня мои шаги
День за днём,
Я знаю, знаю, всё начнётся там.
Сьерра Квадрада.
Я знаю, я знаю, куда ведёт меня время
День за днём,
Я знаю, знаю, на самом деле всё начнётся
Там.
Сьерра Квадрада.







Но я уже далеко,
Я уезжаю туда.

Я знаю, я знаю, куда влекут меня мои шаги
День за днём,
Я знаю, знаю, всё начнётся там.
Сьерра Квадрада.
Я знаю, я знаю, куда ведёт меня время
День за днём,
Я знаю, знаю, на самом деле всё начнётся
Там.

Я знаю, куда влекут меня мои шаги
День за днём,
Я знаю – всё начнётся там.
Сьерра Квадрада.

Я знаю, я знаю, куда влекут меня мои шаги
День за днём,
Я знаю, знаю, всё начнётся там.
Сьерра Квадрада.
Я знаю, я знаю, куда ведёт меня время
День за днём,
Я знаю, знаю, на самом деле всё начнётся
Там,
В Сьерра Квадрада…

1) Sierra Cuadrada – место в Патагонии (Аргентина), дословно перевести название можно как «квадратный горный хребет» или «квадратная горная цепь».

Прошу перевести оставшийся текст. Nathalie, надежда в первую очередь на тебя, как на любительницу Пани (не без моих усилий к тому ))!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
17.11.2010, 21:57
  #2
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 28
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Я не удержалась, ничего?

Проплывающие мимо города
И столько забытых мною жизней,
Исчезающий вчерашний день,
Шоу продолжается сегодня,
Появляющийся страх
И сильный шок, как раз перед этим
Я занимаю свое место
Совсем один перед вами,
Щелкающие кассы,
Свет прожекторов на моей коже,
Протянутые руки,
Возносящие мой голос все выше,
Последнее лицо,
Последний поклон, и меня уже нет,
Я закрываю глаза,
Я ухожу туда

Я знаю, я знаю, куда ведут меня мои ноги
День за днем,
Я знаю, я знаю, все начнется там,
Сьерра Квадрада,
Я знаю, куда ведет меня время
День за днем,
Я знаю, я знаю, все начнется
Там
Сьерра Квадрада

Выбранная наудачу дорога,
Последние следы ночи,
Отправляющийся самолет
Еще один самолет в моей жизни,
Этот возвращающийся огонь,
Который сожжет все, все во мне,
Но я уже далеко,
Я отправляюсь туда
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
17.11.2010, 22:15
  #3
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Fleur-de-Lys Посмотреть сообщение
Я не удержалась, ничего?
Конечно "ничего", Инна! В смысле - спасибо большое за перевод, мне понравился!

Постараюсь теперь это собрать воедино и выложить на сайт в ближайшее время
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
19.11.2010, 03:26
  #4
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Выложила на сайт: http://fr.lyrsense.com/florent_pagny/sierra_cuadrada

Инна, я там косметические изменения внесла в формулировки в твой перевод с французского, ты не будешь против?...
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
19.11.2010, 16:36
  #5
Fleur-de-Lys
Ze fan
 
Аватар для Fleur-de-Lys
 
Регистрация: 11.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 338
Вес репутации: 28
Fleur-de-Lys will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Инна, я там косметические изменения внесла в формулировки в твой перевод с французского, ты не будешь против?...
Ничего страшного =)
__________________
Инна Заикина

Мои переводы песен
При использовании моих переводов на других сайтах, просьба указывать мое авторство, причем полное имя, а не никнейм.
Fleur-de-Lys вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Florent Pagny – Ailleurs Land Nathalie Французского языка 4 15.11.2010 00:29
(ПЕРЕВЕДЕНО!) Florent Pagny - Demandez à mon cheval Cloudlet Французских песен 3 09.07.2010 23:37
(ПЕРЕВЕДЕНО!) Florent Pagny - Ma Liberté De Penser Cloudlet Французских песен 6 07.07.2010 11:50
(ПЕРЕВЕДЕНО!) Marc Lavoine & Florent Pagny Un Ami AGNUS DEI Французских песен 1 16.05.2010 13:06


Часовой пояс GMT +4, время: 09:40.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot