Попыталась перевести заказанную
Marta (Nena Daconte), и запнулась на первых же двух строчках
Дальше было чуть проще, но все равно сомнения есть в куче мест.
Вот исходный текст (разбит на более мелкие строки, чем в заказе, чтобы перевод вместился потом в форму), самые сложные для меня места выделены жирным:
Marta viste ojos verdes
y un sol marcado en la cabeza.
Con su
descapotado blanco
recorre la ciudad.
Crecen flores por donde ella pisa,
es la reina del local.
Le gustaba volar, le gustaba jugar,
desconectarse de ti.
Hace tiempo que voló,
sin despedirse de mí.
Pero Marta ya no dice nada,
Porque no hay nada más que pueda decir.
Se llevó mis pinturas de colores,
Me dejó plantada en éste mundo raro.
(bis)
Marta, por Madrid,
un duende con mirada triste;
Un espejo para la soledad
que siempre va detrás de ella.
Nunca cumplirá los 50 y no quieres descubrir,
Que de todas formas, le costaba seguir.
Y le gustaba volar, le gustaba jugar…
Pero Marta ya no dice nada,
Porque no hay nada más que pueda decir.
Se llevó mis pinturas de colores,
Me dejó plantada en éste mundo raro.
(bis)
Pero Marta ya no dice nada,
Porque no hay nada más que pueda decir.
Se llevó mis pinturas de colores,
Me dejó plantada en éste mundo raro.