Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Народное мнение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
23.06.2022, 21:34
  #1
Искажён ли смысл в переводе песни Carly Rae Jepsen - Comeback?
JustElf
Junior Member
 
Аватар для JustElf
 
Регистрация: 09.06.2017
Сообщений: 22
Вес репутации: 0
JustElf is on a distinguished road
Учитывая, что это одна из моих любимых песен на альбоме, у меня случился этакий диссонанс, когда я прочитал её перевод на сайте.

Мне всё время казалось, что эта песня про то, как рассказчица в песне хочет вернуть своего возлюбленного, но в переводе я вижу, что строчка "But I'm thinking 'bout making a comeback, back to me" переведена, как "Но я подумываю о возвращении ко мне".

Как я понял, автор перевода хотел сказать, что она хочет вернуть прежнюю себя, стать сама собой. Такая версия тоже имеет смысл, учитывая начало, но всё же, хотелось бы увидеть, как вы её воспринимаете.

Мне казалось, что под comeback тут аналогична фразе "getting back together", ведь после запятой будто идёт обращение к возлюбленному, выходит что-то: "я подумывала о том, чтобы снова сойтись, вернись ко мне". И вся песня будто говорит о том, что она хочет вернуть эти отношения. Это не так? Что вы думаете?

Перевод о котором идёт речь:
https://lyrsense.com/carly_rae_jepsen/comeback_crj
JustElf вне форума   Ответить с цитированием
24.06.2022, 13:15
  #2
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
"Make a comeback" — вернуться (триумфально) после долгого отсутствия.
Типа как ABBA made a comeback с новым альбомом после сорокалетнего перерыва.

То, о чём вы говорите, "снова сойтись" — это скорее "get back together".
Ну, либо I come back to him, но тут чётко "back to me".
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Смысл песни и работа с переводом LeoMaddy Английского языка 4 27.03.2017 22:21
Объясните, пожалуйста, смысл фразы из песни Mika_Brunette Английского языка 24 22.03.2016 20:50
(Переведено) Carly Rae Jepsen – Call Me Maybe JonasBroForever Английских песен 0 21.02.2012 02:01
Negramaro & Elisa - Basta così (в чем смысл песни?) Nadine Итальянского языка 18 07.10.2011 17:19
Смысл песни Cielo e Terra Nadine Итальянского языка 9 10.11.2009 09:55


Часовой пояс GMT +4, время: 02:51.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot