Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
03.12.2010, 00:35
  #361
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Из "обратной связи":

"Спасибо за прекрасный сайт:-)

С уважением и благодарностью, Александр."

Александр, и Вам спасибо за "спасибо"
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
03.12.2010, 16:18
  #362
благодарю!
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Благодарю Katerina Cimini за отличный перевод песни А. Челентано Mi Fa Male:
http://it.lyrsense.com/adriano_celentano/mi_fa_male

Хорошая работа! Я достаточно бегло говорю на итальянском и часто перевожу песни друзьям. Эту песню я не буду переводить, потому что у нее уже есть один перевод - Ваш. Спасибо! Думаю, что сам Великий Ч. = г-н Il Molleggiato был бы доволен этим переводом.
  Ответить с цитированием
04.12.2010, 16:26
  #363
Тауренчик
Junior Member
 
Аватар для Тауренчик
 
Регистрация: 06.08.2010
Сообщений: 25
Вес репутации: 0
Тауренчик is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Vlad.i.miR Посмотреть сообщение
Спасибо) Про рэп - да, согласен, там и язык бывает зачастую почти не английский)), а больше уличный сленг) Правда, к "Love the way you lie" это не относится. А вот к песня 50 cent - относится... Так что это Вам респект, что не поленились за него взяться)
Спасибо) Вам тоже большой Респект)
Песни Эминема сходу на слух вряд ли кто то переведет.... он так быстро читает.... Читал где то, что иногда даже американцы/англичане не могут понять о чем он читает...)
Тауренчик вне форума   Ответить с цитированием
05.12.2010, 13:54
  #364
ВОСТОРГ ДУШИ
Надежда Юдина
Junior Member
 
Регистрация: 05.12.2010
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Надежда Юдина is on a distinguished road
В восторге от вашего (НАШЕГО ТЕПЕРЬ) сайта! Спасибо! Благодарна за переводы с итальянского песен в БОЖЕСТВЕННОМ исполнении несравненного Андреа Бочелли! УВАЖАЮ!!!
Надежда Юдина вне форума   Ответить с цитированием
06.12.2010, 09:50
  #365
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Из "обратной связи": "Charles Aznavour — Comme ils disent -
замечательные перевод песни Comme ils disent Глеба Добровольского!!!!!!!!!!!! спасибо!!!!!!!!!!!!!!!!!!"
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
07.12.2010, 22:25
  #366
Жанна
Member
 
Аватар для Жанна
 
Регистрация: 24.02.2010
Адрес: Россия, г. Нижний Новгород
Сообщений: 54
Вес репутации: 17
Жанна is on a distinguished road
Спасибо Vlad.i.miR за перевод песенки (моей одной из любимых)
Domino dancing
А когда увидела переводы альбома Maroon 5 сразу поняла, кто переводчик ))
НЕ раз говорила, что мои музыкальные вкусы совпадают с Владимиром
А еще мне очень нравятся твои комментарии в конце песни ) Ссылки на другие источники (откуда инфо и тп)
Жанна вне форума   Ответить с цитированием
08.12.2010, 02:48
  #367
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 108
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Жанна Посмотреть сообщение
Спасибо Vlad.i.miR за перевод песенки (моей одной из любимых)
Domino dancing
Жанна, спасибо)) Мне правда тоже очень нравится эта песня! Все выходные эти под Pet Shop Boys так и прошли )
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
08.12.2010, 09:48
  #368
Ilam
Junior Member
 
Регистрация: 01.12.2010
Адрес: Russia, St.-Petersburg
Сообщений: 18
Вес репутации: 0
Ilam is on a distinguished road
Vlad.i.miR, спасибо Вам огромное за перевод Jennifer Lopez
Ilam вне форума   Ответить с цитированием
08.12.2010, 11:16
  #369
Killing me softly
Рината
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо за перевод песни "Killing me softly". Фрэнк Синатра- великий исполнитель, гордость Америки и Италии. Для меня его исполнение этой песни-лучшее.
  Ответить с цитированием
08.12.2010, 21:14
  #370
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
hey!!спасибо большое за текст и перевод,не могла найти лучше!и..клевый значек!!(флажок).
  Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:41.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot