Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

03.08.2011, 21:59
  #131
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Я хотел спросить: французское слово tous читается [tu:s] или [tu:]? У Далиды я слышал часто первый вариант (даже перед согласными), в грамматике написано так же, а вот часто слышу без s даже в отчётливых случаях, где "недослышал" не прокатит... Так как же правильно?
Цитата:
Сообщение от Estrellina
Большое спасибо за ссылку.
На здоровье, Estrellina
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
03.08.2011, 22:16
  #132
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Я хотел спросить: французское слово tous читается [tu:s] или [tu:]? У Далиды я слышал часто первый вариант (даже перед согласными), в грамматике написано так же, а вот часто слышу без s даже в отчётливых случаях, где "недослышал" не прокатит... Так как же правильно?
А тут есть разные варинты
Если кратко:
1) tous - местоимение:
Tous sont partis. (s - произносимая)

2) tous - прилагательное:
Tous mes amis sont partis. В этом случае s не произносится

Последний раз редактировалось Lemi; 03.08.2011 в 23:01.
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2011, 00:11
  #133
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Lemi
А тут есть разные варинты
Спасибо милая Lemi Прямо глаза открылись.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2011, 03:21
  #134
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Lemi Посмотреть сообщение
А тут есть разные варинты
Если кратко:
1) tous - местоимение:
Tous sont partis. (s - произносимая)
Она тут даже и не совсем и произносимая. Тут она скорее играет роль удвоения s, чтобы читалось как С, а не как З
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2011, 08:12
  #135
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Она тут даже и не совсем и произносимая. Тут она скорее играет роль удвоения s, чтобы читалось как С, а не как З
Не, Наташ, "совсем" Можно взять другой пример, где на стыке не будет двух "S", tous [tus] partent.
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2011, 08:31
  #136
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Спасибо милая Lemi Прямо глаза открылись.
De rien. В случае с этими двумя разными tous можно поступать так: 1) употреблено автономно (без существительного) - s произносится,
употреблено в конструкции tous + определенный артикль les (или указательное прилагательное ces, или притяжательное прилагательное, например, mes ) + существительное - s не произносится (это чтоб понятнее было, как отличить tous -местоимение и tous -прилагательное).
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
07.08.2011, 19:16
  #137
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Ребяты и девчёнки, ответьте ещё кое-что, плииииз.
Есть ли какой-то простой принцип, по которому даже дураку (т.е. мне) будет ясно, когда нужно употреблять an matin jour soir, а когда annee matinee journee soiree?
Мне кажется, я близок к разгадке, но нужна поддержка товарищей.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
07.08.2011, 19:53
  #138
Nelly
Senior Member
 
Аватар для Nelly
 
Регистрация: 18.02.2010
Адрес: Россия, провинция
Сообщений: 479
Вес репутации: 34
Nelly is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Ребяты и девчёнки, ответьте ещё кое-что, плииииз.
Есть ли какой-то простой принцип, по которому даже дураку (т.е. мне) будет ясно, когда нужно употреблять an matin jour soir, а когда annee matinee journee soiree?
Мне кажется, я близок к разгадке, но нужна поддержка товарищей.
matinee journee soiree - используется для указания продолжительности, ну как бы в течении, напр. весь вечер я переводила песню.
А matin jour soir - используется просто про время суток, напр. я закончила переводить песню только вечером.
А с annee и an тоже эти правила работают, но там ещё много устойчивых выражений.

Как-то так.
Если что не так или непонятно объясняю - поправьте

З.Ы. и ничего ты не дурак, с меня моду взял прибедняться?))
__________________
Ко мне на "ты"

Les chemins les plus longs sont ceux qui ne mènent nulle part. Empruntez-les, vous tomberez plus tard.(c)

Каждое утро усугубляется тем, что оно не в Париже...

Последний раз редактировалось Nelly; 07.08.2011 в 20:20.
Nelly вне форума   Ответить с цитированием
07.08.2011, 22:23
  #139
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Nelly
matinee journee soiree - используется для указания продолжительности, ну как бы в течении, напр. весь вечер я переводила песню.
А matin jour soir - используется просто про время суток, напр. я закончила переводить песню только вечером.
А с annee и an тоже эти правила работают, но там ещё много устойчивых выражений.
Кажется это понятнее, чем в грамматике Спасибо за ясное пояснение. Я почему-то предчуствовал, что именно ты ответишь.
А можно ли сказать сразу двумя способами - напр., bon soir и bonne soiree? Не будет ли одно из них ошибкой?
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
07.08.2011, 23:28
  #140
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
А можно ли сказать сразу двумя способами - напр., bon soir и bonne soiree? Не будет ли одно из них ошибкой?
Пардон, а что именно сказать? Bonsoir (в одно слово) - приветствие (причем и при встрече, и при прощании, в совсем позднее время это можно услышать, в остальных случаях будет произнесено bonjour ), bonne soirée - пожелание приятно провести вечер.
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 00:27.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot