Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Испанского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
05.10.2010, 01:16
  #11
Annette
Super Moderator
 
Аватар для Annette
 
Регистрация: 11.12.2009
Адрес: Украина
Сообщений: 564
Вес репутации: 39
Annette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the rough
Ага, это точно! Меня вот сейчас потянуло на чилийский испанский. Наверное, люди, не знающие испанский язык, послушав сперва испанца, а потом чилийца, решили бы, что они говорят на разных языках.
Мне кажется, что в этом и заключается вся предесть этого языка: он настолько разнообразный, что его можно учить и учить, и каждый день открывать для себя что-то новое.
Annette вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 16:24
  #12
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Мне бы пока с просто испанским справиться, девушки))
Знание итальянского конечно помогает, но не ахти как.
Я слишком поторопилась, когда когда-то сказала, что эти языки очень похожи)
Похожи, но совершенно не очень
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 16:46
  #13
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Как-то я смотрела фильм, не помню как называется, французский.
Суть в том, что парень француз поехал учиться в универ в Барселону. В итоге жил в одной квартире с кучей народу из разных стран и все они учились в универе.
И вот там был такой забавный момент: Начинается учеба, первая лекция, встает девушка, англичанка или голландка, в аудитории и говорит преподу: Извините, не могли бы вы не использовать на занятии каталонский диалект, тут студенты из разных стран, мы не понимаем, что вы говорите.
А препод отвечает: Если вы хотите говорить по испански, езжайте в Мадрид. Тут Барселона и раз вы в Каталонии, то я буду говорить по каталонски.

Я до испанского еще не добралась, но чую будет это преизряднейше презабавнейше
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 16:50
  #14
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Наталина Посмотреть сообщение
Мне бы пока с просто испанским справиться, девушки))
Знание итальянского конечно помогает, но не ахти как.
Я слишком поторопилась, когда когда-то сказала, что эти языки очень похожи)
Похожи, но совершенно не очень
Похожи на первый взгляд
Я вот ни того, ни другого не знаю, на слух различаю, а вот по написанию иногда могу и перепутать

Или вот например, я знаю итальянцев, которые считают, что итальянский и французский это одно и то же, и вообще французы говорят на итальянском, только неправильно его произносят

А еще я слышала мнение, что испански очень сложный язык.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 16:56
  #15
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
А я никогда не понимала, что итальянцы нашли общего в своем языке с французским) Если я, зная итальяно, могу читать по испански и хоть что-то понимать, то французский я вообще не понимаю, никак и не под каким углом) Для меня это такое неведомое и незнакомое чудище)))

У меня сейчас знакомые учат немецкий. Вот это действительно мега сложный язык, товарищи...
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 17:13
  #16
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Неее, Наталинк, корни одни и те же.
Мы с подругой, которая в Италии живет, как-то сравнивали. Нашли разное слово в итальянском и французском - спасибо. )))
ну это все утрировано, конечно, и переводить итальянский, зная французский, конечно, не получится. Но все-таки не зря они относятся все к одной группе.

А немецкий для меня хуже гильотины.
Я даже выговорить это не могу. Я помню, в Берлине три дня училась выговорить хотя бы станцию метро, где я жила. Реально сложное произношение. Да и про грамматику наслышана. Я готова лучше на китайском заговорить, чем на немецком

В отношении произношения итальянский самый легкий для нас. Потому что звуки почти все одинаковые. Кстати, часто замечаю, что когда итальянцы занимаются русским, говорят почти чисто.
__________________
du sans-souci

Последний раз редактировалось Nathalie; 05.10.2010 в 17:16.
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 18:09
  #17
Annette
Super Moderator
 
Аватар для Annette
 
Регистрация: 11.12.2009
Адрес: Украина
Сообщений: 564
Вес репутации: 39
Annette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the roughAnnette is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Наталина Посмотреть сообщение
А я никогда не понимала, что итальянцы нашли общего в своем языке с французским) Если я, зная итальяно, могу читать по испански и хоть что-то понимать, то французский я вообще не понимаю, никак и не под каким углом) Для меня это такое неведомое и незнакомое чудище)))

У меня сейчас знакомые учат немецкий. Вот это действительно мега сложный язык, товарищи...
ППКС

Я сейчас учу итальянский и могу сказать одно - знание испанского МЕШАЕТ! Оно очень сильно сбивает. Особенно тяжело не шипелявить припроизношении звука "с".

А так испанский очень интересный. Изучая чилийский испанский, я наткнулась на сайт русских в Чили. Так вот что я там нашла:

"совершить половой акт"

для чилийских крестьян это:
- matar la gallina
(видимо, из-за конвульсий курицы, когда ей отрезают голову)

и для чилийских рыбаков это:
- remojar el cochayuyo
(Кочайюйо это местная водоросль, которая продается в сухом виде и представляет собой жесткие стебли-трубки. Перед употреблением в пищу это самое кочайюйо размачивают и оно становится мягким и эластичным)

для люмпенов, сквернословов и прочих неромантиков это:
- echarse una cacha

для чиновников, служащих и персонала, работающего в офисах это:
- comer pollito al velador
(имеется в виду использование обеденного перерыва на посещение мотеля вместо ресторана, в компании коллеги, секретарши, шефа, посыльного и пр.)

для торговцев зеленью и овощами это:
- mirarle el ojo a la papa
(довольно сложная метафора, подразумевающая темные точки на начинающей прорастать картофелине)

для уличных уборщиков это:
- barrer la plaza
(кроме очевидной ритмичности описуемого это еще и отгребание в стороны листвы и прочих мешающих объектов)

для патриотов и энтузиастов это:
- gritar Viva Chile!
(так кричат, ели вдруг гаснет свет, потому что темнота, как известно, друг молодежи)

для не совсем юных, позволивших себе небольшую авантюру без последствий, как бы вспоминая молодость это:
- echarse una canita al aire

для автомехаников и водителей это:
- medir el aceite

для любителей фильмов ужасов это:
- poner los ojos blancos

для пляжников это:
- ir a Cachagua
(Качагуа это один из элитных пляжей Центрального побережья и вместе с этим - ассоциация со словом, упомянутым в первой фразе этой главы)

для грубиянов, хамов и просто дикарей это:
- meter el indio en la canoa

Это и многое другое может предложить вашему уму и сердцу этот великий и могучий чилийский испанский...

А теперь представьте, что это лишь в пределах одной страны!!! Добавьте еще варианты других испаноязычных стран

Самое главное, что испанский язык богат синонимами
Annette вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 18:19
  #18
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Мадонна, мне уже страшно)) Ничего себе)

Annette, мне сначала итальянский тоже очень мешал учить испанский. Я постоянно все путала. Но сейчас, со второго подхода, я уже не путаю ничего. В общем, надо привыкнуть просто) Ты главное не бросай...
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 18:23
  #19
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Какая прелесть

То есть в зависимости от того, как я это назову, можно определить мою профессию или социальное положение)))) гггг
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
05.10.2010, 22:22
  #20
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Однако, как оказывается не хватало "болталки" в испанском разделе - знала бы, я бы раньше её создала!
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Тексты песен Gipsy Kings из раздела "Перевести песню" Cloudlet Испанского языка 9 13.05.2012 19:07
(ПЕРЕВЕДЕНО!) "La Galerie Vollard" - "la vie en bleu" Ivana Французских песен 3 09.08.2010 13:47
(ПЕРЕВЕДЕНО!) "Les feux du succès" из мюзикла "La vie en bleu" Ivana Французских песен 5 09.08.2010 13:45
"Uptown girl" и "downtown man" Cloudlet Английского языка 6 31.07.2010 20:37
Juanes - Falsas palabras - "voz" или "vos"? Cloudlet Испанского языка 13 12.06.2010 23:27


Часовой пояс GMT +4, время: 02:35.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot