Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

26.12.2020, 19:04
  #1
Прошу высказаться и дать советы
Alexobos
Member
 
Аватар для Alexobos
 
Регистрация: 17.03.2019
Адрес: Россия, МО
Сообщений: 60
Вес репутации: 9
Alexobos will become famous soon enoughAlexobos will become famous soon enough
Выношу на предварительное обсуждение проект перевода песни Сontrôle qualité (саундтрек к Le Soldat Rose À La Fabrique De Jouets, см. https://w1.musify.club/release/le-so...ts-2017-945204).
Некоторые обороты для меня оказались весьма затруднительны, я выделил их красным цветом.
Но что-то, разумеется, я мог и проглядеть

(Contrôle qualité, contrôle qualité, contrôle qualité)
D'autres ne pensent qu'à l'été à ne vivre qu'alité
À mater Hallyday en Blu-Ray DVD
Moi je pense qualité, c'est mon unique idée
Et peut être mon défaut devenu accro
À traquer les accrocs, j'ai la passion des malfaçons
J'ai besoin de boulets pour garder mon boulot
Alors qu'est-ce que je fais quand les jouets sont parfaits?
Bim bim bim, je les abîme

Je suis encore novice mais j'ai assez de vices
(Contrôle qualité)
Pour devenir le vice-chef de service
(Contrôle qualité)
À coup de tournevis j'inventerai des sévices
(Contrôle qualité)
Pour devenir le vice-chef de service
(Contrôle qualité)

Je ne pense qu'à latter, qu'à casser
Calotter, cahoter leur beauté
Aux pimpantes poupées pour qu'on me dise «bravo"
T'es le roi des défauts»
Le seigneur des anneaux m'a lié des bobos
Faut voir je fais du zèle
La haine me donne des ailes
Mon cœur est un désert sans pilote de l'air
Sans aviateur en avarie, sans petit prince de Saint-Exupéry
«Dessine moi un mouton» aussi sec je le tonds

Je suis encore novice mais j'ai assez de vices
(Contrôle qualité)
Pour devenir le vice-chef de service
(Contrôle qualité)
À coup de tournevis j'inventerai des sévices
(Contrôle qualité)
Pour devenir le vice-chef de service
(Contrôle qualité)

Détérioré, j'vous ris au nez
Comme Rihanna devant Beyoncé
J'déchire à déchirer et j'déboîte à déboîter
Me jouer des jouets, jouer à déjouer
Les caméras qui veillent, le patron qui surveille, tu vois
P't'être employé de toi, mais employé du mois, mois, mois, mois, moi!

Je suis encore novice mais j'ai assez de vices
(Contrôle qualité)
Pour devenir le vice-chef de service
(Contrôle qualité)
À coup de tournevis j'inventerai des sévices
(Contrôle qualité)
Pour devenir le vice-chef de service
(Contrôle qualité)

Je suis encore novice mais j'ai assez de vices
À coup de tournevis j'inventerai des sévices
(Contrôle qualité)
Pour devenir le vice-chef de service
(Contrôle qualité, contrôle qualité)
Chef!
(Contrôle qualité)
Chef, chef
(C to the O to the N to the T to the R to the O to the L)
(Контроль качества, контроль качества, контроль качества)
Иные думают только о лете, чтобы не вылезать из постели,
Смотреть Холлиде́я1 на Blu-Ray DVD,
Я же считаю, качество – моя единственная идея-фикс.
И, возможно, вина моя в том, что я пристрастился.
В поисках зацепок, у меня появилась страсть к изъянам.
Мне нужны показатели, чтобы сохранить работу.
А что делать, когда игрушки безупречны?
Чик, чик, чик – я их порчу!

Я пока новичок, но цинизма во мне вдоволь.
(Контроль качества)
Чтобы стать заместителем начальника отдела,
(Контроль качества)
Отверткой сфабрикую брак.
(Контроль качества)
Чтобы стать заместителем начальника отдела.
(Контроль качества)

Я думаю только о том, как испортить, как сломать,
Похитить, вытрясти у нарядных кукол
Их красоту
, чтобы мне сказали: «Отлично!
Ты король дефектов!»
Властелин колец повязал меня, господа
Должны увидеть, что я усерден.

Ненависть дает мне крылья,
Мое сердце – пустыня без пилота,
Без авиатора, потерпевшего крушение, без маленького принца из Сент-Экзюпери.
«Нарисуй мне барашка» – я тут же его остригу.

Я пока новичок, но цинизма во мне вдоволь.
(Контроль качества)
Чтобы стать заместителем начальника отдела,
(Контроль качества)
Отверткой сфабрикую брак.
(Контроль качества)
Чтобы стать заместителем начальника отдела,
(Контроль качества)

Уроды, я смеюсь вам в лицо,
Как Рианна перед Бейонсе.
Я рву в клочья и выворачиваю наизнанку,
Играя в игрушки, играя, чтобы ввести в заблуждение
Камеры что смотрят, босса который наблюдает, ты видишь
Может быть, в себе подчиненного, зато работника месяца, месяца, месяца, месяца, себя!


Я пока новичок, но цинизма во мне вдоволь.
(Контроль качества)
Чтобы стать заместителем начальника отдела,
(Контроль качества)
Отверткой сфабрикую брак.
(Контроль качества)
Чтобы стать заместителем начальника отдела.
(Контроль качества)

Я пока новичок, но цинизма во мне вдоволь.
Отверткой сфабрикую брак,
(Контроль качества)
Чтобы стать заместителем начальника отдела.
(Контроль качества, контроль качества)
Шеф!
(Контроль качества)
Шеф, шеф!
(К – O – Н – T – Р – O – Ль)
Alexobos вне форума   Ответить с цитированием
29.12.2020, 00:33
  #2
Натюр Эль
Member
 
Регистрация: 15.10.2020
Адрес: Одесса, Украина
Сообщений: 66
Вес репутации: 7
Натюр Эль has a spectacular aura aboutНатюр Эль has a spectacular aura about
Прикольная песенка, полностью построенная на игре слов. Жаль, что это невозможно отразить в переводе. ))
__________________
Я Наташа, приятно познакомиться!
Натюр Эль вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Прошу помощи с переводом Xellesia Французского языка 52 23.03.2023 19:41
Прошу угадать мелодию antabu Поиск редкостей 1 22.04.2018 11:05
Прошу помощи с переводом Xellesia Немецкого языка 3 26.10.2017 18:09
Прошу помочь с переводом cadence Английского языка 7 11.02.2013 20:02
Прошу помощи Юрий Шагурин Французского языка 2 24.01.2012 14:26


Часовой пояс GMT +4, время: 12:34.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot