Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

26.09.2014, 00:49
  #1
Вопрос
ElenaV
Senior Member
 
Регистрация: 04.08.2014
Адрес: Италия
Сообщений: 235
Вес репутации: 16
ElenaV is on a distinguished road
Можно ли выкладывать эквиритмический/литературный перевод, если на сайте нет подстрочника?
ElenaV вне форума   Ответить с цитированием
26.09.2014, 01:32
  #2
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,638
Вес репутации: 165
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от ElenaV Посмотреть сообщение
Можно ли выкладывать эквиритмический/литературный перевод, если на сайте нет подстрочника?

Да, если он и как подстрочник ничего. Т.е. смысл передан без искажений. ))
Лада вне форума   Ответить с цитированием
26.09.2014, 16:30
  #3
ElenaV
Senior Member
 
Регистрация: 04.08.2014
Адрес: Италия
Сообщений: 235
Вес репутации: 16
ElenaV is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Лада Посмотреть сообщение
Да, если он и как подстрочник ничего. Т.е. смысл передан без искажений. ))
Ммм. Смысл без искажений, но местами совсем другими словами. В общем, поняла: смысл первичен.
А можно выложить подстрочник, а потом свою интерпретацию?
ElenaV вне форума   Ответить с цитированием
26.09.2014, 19:44
  #4
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,140
Вес репутации: 10
administrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от ElenaV Посмотреть сообщение
Ммм. Смысл без искажений, но местами совсем другими словами. В общем, поняла: смысл первичен.
А можно выложить подстрочник, а потом свою интерпретацию?
Да, так многие и делают.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
01.03.2015, 10:50
  #5
Не знаю в каком подразделе спросить?
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Можно ли попросить сделать переводы песен, которых нет на сайте?
  Ответить с цитированием
01.03.2015, 10:53
  #6
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,747
Вес репутации: 84
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Можно ли попросить сделать переводы песен, которых нет на сайте?
Да, так многие и делают.
В этом разделе.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2015, 21:55
  #7
задержка публикации перевода
waterman84
Junior Member
 
Регистрация: 29.01.2014
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
waterman84 is on a distinguished road
Меня интерисует такой вопрос:кто отвечает за контроль переводов и почему после отправки мной на проверку уже почти две недели они не появляются в альбоме исполнителя?Спасибо.
waterman84 вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2015, 22:04
  #8
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,747
Вес репутации: 84
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Одна неделя.
Бывает, иногда переводы принимаются не сразу, приходится немного подождать.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
10.06.2015, 12:40
  #9
Mr.Michael
Гость
 
Сообщений: n/a
Скажите, пожалуйста, если в тексте оригинала песни содержится сквернословие и при переводе его на русский оно также неизбежно, то примут ли мой вариант перевода модераторы?

Последний раз редактировалось Mr.Michael; 11.06.2015 в 18:38.
  Ответить с цитированием
11.06.2015, 18:36
  #10
Mr.Michael
Гость
 
Сообщений: n/a
Какие переводы принимаете??
  Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Вопрос-ответ Marie-Pierre Играем на форуме 82 14.12.2020 04:01
(Вопрос решен) Jeremías - Tú en mí bonmarie Испанских песен 2 19.02.2012 01:57
L'instant T - вопрос по переводу klen Французского языка 3 28.09.2011 16:09
Вопрос или не вопрос? Вот в чём вопрос... Cloudlet Испанского языка 3 03.08.2011 18:11
the или не the — вот в чем вопрос LaRousse Это можно сделать лучше! 31 29.06.2010 18:52


Часовой пояс GMT +4, время: 01:22.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot