Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Опции просмотра
28.11.2020, 16:40
  #2551
Неизвестный солдат
МойПеревод ТемКтоПоет
Banned
 
Регистрация: 29.06.2018
Адрес: Калининград обл, РФ
Сообщений: 37
Вес репутации: 0
МойПеревод ТемКтоПоет is infamous around these partsМойПеревод ТемКтоПоет is infamous around these parts
Привет!

Сегодня, в поисках материала для переводов, я просматривал на лирсенсе немецкий хит-парад.
На 20-ом месте там находится песня «Неизвестный солдат». Во многих больших российских городах есть памятники Неизвестным солдатам, но я, почему-то подумал о грандиозном монументе высотой 12 метров «Воин-освободитель» в берлинском Трептов-парке.
«В одной руке советский солдат держит опущенный меч, а другой поддерживает спасённую им немецкую девочку. Монумент является заключительной частью триптиха, состоящего также из монументов «Тыл — фронту» в Магнитогорске и «Родина-мать зовёт!» на Мамаевом кургане в Волгограде. Подразумевается, что меч, выкованный на берегу Урала, потом был поднят Родиной-матерью в Сталинграде и опущен после Победы в Берлине. («Кто с мечом к нам придет от меча и погибнет» — еще в 1240 году сказал Александр Невский).
Осенью 2003 года скульптура воина в Трептов-парке была разобрана и отправлена на реставрацию. 2 мая 2004 года отреставрированная скульптура вернулась на своё прежнее место».

А вот самые первые строчки песни о неизвестном солдате:

«В последнем сражении под Сталинградом
Ты погиб, неизвестный солдат.
Неделями маршируя через снег и лёд,
Боролся за свободу любой ценой.
Ты уже потерял многих товарищей,
Умерших от пуль, голода или холода.»

Я точно знаю, что очень и очень многие немцы стыдятся своей истории, но благодаря переводу я понял, что стали появляться и таки немцы, которых история так ничему и не научила.
Спасибо за это автору перевода.

А сам перевод мог бы быть и получше. Обычно солдаты маршируют на парадах или на строевых занятиях. А через снег и лед они идут или бредут, или волочатся, или тащатся, или пробиваются с трудом. Голодные и замерзшие они никак не могут неделями бодро и высоко поднимать ноги.

Последний раз редактировалось МойПеревод ТемКтоПоет; 28.11.2020 в 18:27. Причина: добавил "неделями"
МойПеревод ТемКтоПоет вне форума   Ответить с цитированием
05.12.2020, 08:43
  #2552
Precious stones (Mastodon) переод VloJam
Ivan Bond
Гость
 
Сообщений: n/a
Благодарен пользователю VloJam за перевод песни Precious stones (Mastodon), сайду.
Крутая идея с возможностью благодарности автору, от пользователей. Расчитывал на ссылку кошелька для благодарности $. Как вам идея добавить благодарность $. Думаю вам и авторам будет интересно.
Успехов
  Ответить с цитированием
25.12.2020, 23:00
  #2553
Ravenblack
Junior Member
 
Регистрация: 20.09.2020
Адрес: Germany
Сообщений: 4
Вес репутации: 0
Ravenblack is on a distinguished road
Большое спасибо за переводы Edguy!
Одна из моих любимых немецких групп теперь на Lyrsense!
Ravenblack вне форума   Ответить с цитированием
29.12.2020, 17:28
  #2554
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,140
Вес репутации: 10
administrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to beholdadministrator is a splendid one to behold
Из обратной связи:

Цитата:
Анастасия. спасибо Вам за переводы Куин. Вы просто открыли для меня мир этой группы, особенно Фредди Меркурьи. Вы просто гений
__________________
Родион
administrator на форуме   Ответить с цитированием
31.12.2020, 08:21
  #2555
ShyDemon
Member
 
Аватар для ShyDemon
 
Регистрация: 05.03.2019
Адрес: Россия
Сообщений: 36
Вес репутации: 0
ShyDemon will become famous soon enoughShyDemon will become famous soon enough
Feraviky, спасибо за перевод песни Excuse me группы Nothing but Thieves! Очень точно передаётся настроение песни)
__________________
Ильсия
ShyDemon вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2021, 14:01
  #2556
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,151
Вес репутации: 103
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Нам в обратную связь прислали много благодарностей.

Цитата:
UFO — Belladonna

Лучше не скажешь
Перевод чудесный! Спасибо!
Цитата:
Chris Rea — The road to hell (Part 2)
Супер!
Цитата:
Julian Casablancas — Glass

Translater simply the best!
Цитата:
Leonard Cohen — Hallelujah

Здравствуйте. В вашем переводе я увидел то, чего нет во многих других переводах этой песни. Многие переводчики почему-то думают, что Коэн какой-то блаженный и ставит бога, ну и всё такое. Но он простой человек и написал песню про простую человеческую любовь мужчины к женщине пронесённую через время и не угасающую. Спасибо вам огромное за ваш перевод, а то я чуть было не разочаровался в этом прекрасном на мой взгляд певце и композиторе.
Цитата:
Everybody loves an outlaw — I see red

мне очень понравилось спасибо за ваш сайт офигенная песня

Цитата:
Natalia Kills — Devils don't fly

Никаких! Это шедевр просто комментариев нету. Простите за беспокойство но я хотела вам сделать приятно. Это очень красивая песня! Хоть она и о демонах это очень красиво слышится вы супер!
Цитата:
Scorpions — Maybe I, maybe you

Ваш перевод прекрасен!
Цитата:
Platters, the — Only you

Всë правильно Молодец!

Цитата:
Aviva — Princesses don't cry

Вы все написали прекрасно вот что я хотела сказать тот кто перевел ты большой молодец
Цитата:
Michael Jackson — Ben

Всё точно просто хочу вам сказать вы самый лучший сайт в мире .

Последний раз редактировалось Nadine; 03.01.2021 в 20:06.
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
13.01.2021, 19:08
  #2557
Анастасия К.
Moderator
 
Аватар для Анастасия К.
 
Регистрация: 21.08.2016
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 378
Вес репутации: 26
Анастасия К. is a name known to allАнастасия К. is a name known to allАнастасия К. is a name known to allАнастасия К. is a name known to allАнастасия К. is a name known to allАнастасия К. is a name known to all
Из обратной связи:
Цитата:
Сообщение от Alevtina
Gary Moore — Nothing's the same

Спасибо за перевод красивой песни!!!
Цитата:
Сообщение от Меломан
Accept — Princess of the Dawn

Отличная песня и перевод!

Последний раз редактировалось Анастасия К.; 13.01.2021 в 21:26.
Анастасия К. на форуме   Ответить с цитированием
23.01.2021, 11:56
  #2558
вопрос модераторам
Aliya77
Junior Member
 
Регистрация: 23.01.2021
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Aliya77 is on a distinguished road
Доброго времени суток. Я недавно только наткнулась на ваш сайт и он мне очень понравился. Здесь я смогла услышать песни из любимых аргентинских сериалов и их переводы. Спасибо вам за работу. У меня к вам вопрос: есть ли возможность каким либо образом скачать песни отсюда. или хотя бы подскажите ссылки на скачивание песен, конкретно на песни сериала "Casi angeles" и "Alma pirata". Заранее благодарю за ответ.
Aliya77 вне форума   Ответить с цитированием
02.02.2021, 11:14
  #2559
Yan_Kir
Junior Member
 
Регистрация: 01.02.2021
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
Yan_Kir is on a distinguished road
Всем привет! Я здесь новичок. Совсем недавно увлёкся эквиритмическими переводами. Хочу поблагодарить МойПеревод ТемКтоПоет за отличные переводы, которые не только вдохновляют, но и учат некоторым тонкостям. Настолько мастерски переводить песни, особенно Abba, это не просто талант, это бриллиант!
И да, хотел бы пообщаться здесь на форуме с теми, кто занимается поэтическими и эквиритмическими переводами и чему-то научиться.
Yan_Kir вне форума   Ответить с цитированием
05.02.2021, 23:07
  #2560
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
и что же это за песни?
  Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 11:23.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot