Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

22.11.2014, 21:38
  #981
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Это единственный учебник, который у меня есть в бумажном виде, все остальные электронные. Так приятно держать в руках, листать, вчитываться... Он мне бесплатно достался, дарёному коню в зубы не смотрят. Плюс итальянского производства, я им доверяю больше, чем нашим лингвистам, я знаю, как у нас учат)))))
Цитата:
Сообщение от Sebastiano Посмотреть сообщение
Представляешь, выучишься ты по нему, а потом после каждой твоей фразы будут целые сообщества соображать, что же ты сказать хотела )
Я приноровилась прикладывать к сообщениям рисунки, поясняющие, что же я сказать хотела
"Pecora – это овечка? Прям реально в прямом смысле овечка? (рисунок овечки) Или есть переносный смысл?",
"А faro blu – это un vero faro? (рисунок) Lanterna? (рисунок)
"Повис на пузыре – это прям повис на пузыре? Или метафора какая?" (прикладываю рисунок человечка, висящего на пузыре).
Особенно долго когда-то рисовала шутку "Дедушка Мороз, на Новый год подари меня, пожалуйста, этому хорошему мальчику!"))) Как выяснилось, у них нет падежей, поэтому "подари мне" и "подари меня" звучит одинаково, "regalami", уж как я выкручивалась, рисуя себя, выпрыгивающей из коробки Не думаю, что они поняли, но мне было весело. Заодно прямые/косвенные дополнения проштудировала.

Последний раз редактировалось Комарова Ольга; 22.11.2014 в 21:48.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
27.11.2014, 09:24
  #982
Aneta
Senior Member
 
Аватар для Aneta
 
Регистрация: 20.04.2014
Сообщений: 307
Вес репутации: 24
Aneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura about
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга
Вообще была мысль (допишу уж), что ci здесь - "con esse".

А я, скорее всего, на тот момент голодная была
Aneta вне форума   Ответить с цитированием
03.12.2014, 10:32
  #983
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Может, кто подскажет: как можно строчку "E amore il mio grande, amore che mi credi" понять? "Guerriero" Менгоневская. Мнения разошлись
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
03.12.2014, 14:02
  #984
Aneta
Senior Member
 
Аватар для Aneta
 
Регистрация: 20.04.2014
Сообщений: 307
Вес репутации: 24
Aneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura aboutAneta has a spectacular aura about
думаю, запятая именно в этом месте не прослушивается, исходя из этого смысл читается примерно так: "А любовь, моя большая любовь (любовь всей моей жизни), когда ты мне поверишь..." и далее по тексту
Aneta вне форума   Ответить с цитированием
03.12.2014, 17:09
  #985
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Запятая там точно есть, я адресовала этот вопрос итальянцам, знаки препинания убрала, чтоб не сбивать, помня, что они их используют креативно. Ответили и запятую в ответе вернули. Да она и прослушивается, это не просто интонационная пауза.
Сошлись на "О, amore mio grande, tu che mi credi" и т.д.

Я полдня искала в словарях, как будет по-итальянски "обращение", чтоб спросить, не оно ли это. Ни лингва, ни мультитран не знают такого слова в грамматическом смысле, предлагают "appello", "trattamento" и прочие разности. Треккани знает, но как запрос сформулировать?
Теперь запомню, "vocativo".
____________________
P.S. И да, без артикля там.

Последний раз редактировалось Комарова Ольга; 03.12.2014 в 18:37.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
05.12.2014, 00:14
  #986
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Э
Особенно долго когда-то рисовала шутку "Дедушка Мороз, на Новый год подари меня, пожалуйста, этому хорошему мальчику!"))) Как выяснилось, у них нет падежей, поэтому "подари мне" и "подари меня" звучит одинаково, "regalami", уж как я выкручивалась, рисуя себя, выпрыгивающей из коробки Не думаю, что они поняли, но мне было весело. Заодно прямые/косвенные дополнения проштудировала.
падежи есть: regalami o regala me во втором варианте нет двузначности
  Ответить с цитированием
05.12.2014, 00:28
  #987
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Запятая там точно есть, я адресовала этот вопрос итальянцам, знаки препинания убрала, чтоб не сбивать, помня, что они их используют креативно. Ответили и запятую в ответе вернули. Да она и прослушивается, это не просто интонационная пауза.
Сошлись на "О, amore mio grande, tu che mi credi" и т.д.

Я полдня искала в словарях, как будет по-итальянски "обращение", чтоб спросить, не оно ли это. Ни лингва, ни мультитран не знают такого слова в грамматическом смысле, предлагают "appello", "trattamento" и прочие разности. Треккани знает, но как запрос сформулировать?
Теперь запомню, "vocativo".
____________________
P.S. И да, без артикля там.

правила употребления запятых в итальянском есть!
какая же каша, однако!

во-первых, какое значение слова обращение вы хотели перевести?
1. Обращением называются слова или речь, которые адресованы кому-либо.
Выступить с обращением. | Новогоднее обращение президента к народу. | Он закончил свою речь обращением к судьям.
2. Обращением называют слово или группу слов, которые называют того, кому адресована речь.
В свёртке не оказалось ни письма с обращением, ни обратного адреса. | На этот раз обращение «месье Миллер» прозвучало для меня музыкой.
3. Обращением называют то, как человек ведёт себя по отношению к другим людям.
Ласковое обращение. | Жестокое обращение. | Мне нравилось его обращение с женой и детьми. | Вряд ли она заслужила подобное обращение.
4. Обращением называют отношение человека к вещам, их использование.
Аккуратное обращение. | Неумелое обращение пользователя с компьютером. | Этот прибор требует осторожного обращения.
5. Обращением денег, ценных бумаг и т. п. называют их использование на финансовом рынке.
Ввести в обращение. | Изъять из обращения. | В течение месяца в обращение будет выпущено 140 млрд рублей. | Акции закрытого общества называются акциями с ограниченным кругом обращения.
6. Если кто-либо приятен, прост и т. п. в обращении, значит, с этим человеком приятно, просто и т. п. общаться.
7. Обращением называют поведение человека в обществе, манеру держаться.
Изысканность обращения.
8. Обращением к какому-либо виду деятельности называют интерес к нему, желание заняться им.
Мы не знаем, чем вызвано ваше обращение к поэтическому творчеству. | Этим объясняется обращение людей к истокам нравственности и духовности.
9. Обращением к какому-либо специалисту или в какую-либо организацию называют ситуацию, когда человек приходит к ним за помощью, советом, консультацией и т. п.
Всё-таки обращение к психиатру пошло бы вам на пользу. | Такой договор заключается при обращении в агентство.
10. Обращением называют ситуацию, когда человек начал верить в Бога, пришёл в Церковь.


во-вторых, "vocativo" - это звательный падеж, есть, например, в мертвых литинском и древнегреческом, современных - в украинском и польском

в третьих, вы наверно, все-таки, искали и не нашли la vocazione
  Ответить с цитированием
05.12.2014, 00:39
  #988
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Спасибо! А почему Вы зарегистрироаться не хотите? Всегда выручаете, а я даже не знаю, как к Вам обращаться.
Про "egala me" даже мысли не было! Я через "regalami a lui" выкручивалась, думая, что двух косвенных дополнений быть не может, раз одно с предлогом уже обозначено, второе однозначно прямое.
Кстати, про прямые/косвенные дополнения. У них поэтому в конструкциях "заставить кого-то сделать что-то" меняется "lo" на "gli", когда появляется ещё одно прямое дополнение?
"lo farò piangere" → "gli farò piangere lacrime di sangue", я когда-то с этой темой недоразобралась, конструкции-то почти идентичные. И там, и там по-русски "его", не "ему" же. Интуитивно объясняю это тем, что двух прямых дополнений быть не может (???), и если появляется ещё одно прямое, второе становится косвенным вынужденно, вопреки логике.
"Заставляю её читать" → "la faccio leggere".
"Заставляю её читать письмо" → "le faccio leggere la lettera". Логики не вижу. И как тогда сказать "ей заставляю (неважно кого, лакея, чтоб она слышала) читать письмо"?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
05.12.2014, 00:43
  #989
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Если речь о частях предложения, как Вы думаете, какое значение я искала? Ситуацию, когда человек пришёл в Церковь?
Нашла vocativo, можно было vocazione.
В русском тоже звательный есть, чем он хуже украинского?
"Отче", "старче", "Боже" – не именительный же?

Последний раз редактировалось Комарова Ольга; 05.12.2014 в 00:54.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
07.12.2014, 01:02
  #990
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Кстати, про прямые/косвенные дополнения. У них поэтому в конструкциях "заставить кого-то сделать что-то" меняется "lo" на "gli", когда появляется ещё одно прямое дополнение?
"lo farò piangere" → "gli farò piangere lacrime di sangue", я когда-то с этой темой недоразобралась, конструкции-то почти идентичные. И там, и там по-русски "его", не "ему" же. Интуитивно объясняю это тем, что двух прямых дополнений быть не может (???), и если появляется ещё одно прямое, второе становится косвенным вынужденно, вопреки логике.
"Заставляю её читать" → "la faccio leggere".
"Заставляю её читать письмо" → "le faccio leggere la lettera". Логики не вижу. И как тогда сказать "ей заставляю (неважно кого, лакея, чтоб она слышала) читать письмо"?

"la faccio leggere" --- faccio leggere la lettera(1) ИЛИ faccio leggere la ragazza(2)
Дополнения (1) и (2) прямые (именительный падеж) если в придложении есть только одно из них
Эти предложения такого типа:
Я ЗАСТАВЛЮ ДЕЛАТЬ+ ДОПОЛНЕНИЕ (1) ИЛИ (2)
faccio fare + oggetto (1) o oggetto (2)

"le faccio leggere la lettera" --- faccio leggere la lettera alla ragazza
Эти предложение такого типа:
Я ЗАСТАВЛЮ ДЕЛАТЬ+ ДОПОЛНЕНИЕ (1) + ДОПОЛНЕНИЕ (2)
faccio fare + oggetto (1) + oggetto (2)
Здесь второе(!) дополнение будет в дательном падеже и, следовательно, местоимение косвенное
Это предложение, если трансформировать его в страдательный залог:
la lettera è fatta leggere alla ragazza --- дополнение (1) это подлежащее. Чтобы не путать, какое дополнение прямое или нет, проверяйте таким вот способом
  Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 22:25.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot