Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Новости сайтов
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
29.07.2010, 18:38
  #21
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Родион,только в моих английских переводах нужно было бы написать 230,
а не 234. В саундтреках у меня только один абсолютно новый перевод,
а три остальных я взял с английского сайта.
Олег, дубли что ли? Галочка "чур не считается"?
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
29.07.2010, 19:26
  #22
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 52
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Олег, дубли что ли? Галочка "чур не считается"?
Да, дубли получаются
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
29.07.2010, 21:44
  #23
Cloudlet
Una fantasma
 
Аватар для Cloudlet
 
Регистрация: 17.10.2009
Адрес: Россия, Моск. область
Сообщений: 3,181
Вес репутации: 144
Cloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the roughCloudlet is a jewel in the rough
Отправить сообщение для Cloudlet с помощью ICQ Отправить сообщение для Cloudlet с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
У всех все правильно теперь считается?
Родион, у меня что-то не так в счетчике. То, что сразу бросилось в глаза:
Всего на нашем сайте опубликовано 92 переводов. А именно:
* Французские переводы (7 переводов)
* Испанские переводы (81 перевод)
* Английские переводы (3 перевода)
но 7+81+3=91 (<>92).
С фр. и англ. переводами вроде все ясно, ибо их мало. Из 5-ти переводов, что раньше были на англ. сайте - 2 дубля переводов с испанского, остается 3 именно английских.
Испанские я посчитала ручками на своей страничке, насчитала 85. Из них 3 дубля, сама указывала, т.е. таки 82 перевода должно быть (и так было до отпуска, на сколько я помню ), не знаю, почему стало 81...

И еще, у меня почему-то "Belle" из "Notre-Dame de Paris (Акт 1)" на страничке автора таки дважды отображается, и во фр. разделе, и в Саундтреках. Думаю, это мелкий баг.
Cloudlet вне форума   Ответить с цитированием
29.07.2010, 21:59
  #24
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Даш, сейчас разберемся.
На фр. убрал belle, она теперь в саундтреках.

На испанском у тебя 4 действительно стоят, которые не считаются:
http://es.lyrsense.com/lhasa/el_payande_lhasa
http://es.lyrsense.com/ricardo_arjona/cuando_vn_pop
http://es.lyrsense.com/paul_cless/suavemente_pc_m
http://es.lyrsense.com/las_ketchup/a...nglish_version

Они же и убавились от 85.

А вот почему сумма такая получается, сейчас разберусь.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
29.07.2010, 22:03
  #25
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Родион,только в моих английских переводах нужно было бы написать 230,
а не 234. В саундтреках у меня только один абсолютно новый перевод,
а три остальных я взял с английского сайта.
Так там так и получается:230 на английском (самом en.lyrsense) и 4 в саундтреках (+ инструменталка)
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
29.07.2010, 22:45
  #26
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 52
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
Так там так и получается:230 на английском (самом en.lyrsense) и 4 в саундтреках (+ инструменталка)
На английском сайте у меня было 233 перевода. На сайт st я добавил
песенку из "Греческой смоковницы" и скопировал Dan Hill, Robert Tepper,
Survivor. Три последних посчитаны два раза. Тогда получается 231 перевод.
Так?
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
29.07.2010, 22:54
  #27
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 52
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Ладно, Родион, можете не отвечать, дошла до меня,
кажется, ваша арифметика. Все правильно.
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
29.07.2010, 23:35
  #28
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 52
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
Так там так и получается:230 на английском (самом en.lyrsense) и 4 в саундтреках (+ инструменталка)
Может, на авторской странице добавить строчку "Саундтреки"?
Так и написать:
Итальянских - 63
Английских - 230
Саундтреков - 4
А всего 297
И все ясно и понятно. А то написано на английском сайте, что у меня
234 перевода, но на самом деле их 230. Такая система подсчета мне
не нравится.
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
30.07.2010, 00:08
  #29
Vlad.i.miR
Гость
 
Сообщений: n/a
А мне все очень нравится!) Все четко и понятно... ну лично для меня) Родион, спасибо!))
  Ответить с цитированием
30.07.2010, 00:15
  #30
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Может, на авторской странице добавить строчку "Саундтреки"?
Так и написать:
Итальянских - 63
Английских - 230
Саундтреков - 4
А всего 297
И все ясно и понятно. А то написано на английском сайте, что у меня
234 перевода, но на самом деле их 230. Такая система подсчета мне
не нравится.
Тогда станет, как было.
Саундтреки на разных языках.
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Авторы перевода — теперь глобально! administrator Новости сайтов 13 19.04.2010 01:00


Часовой пояс GMT +4, время: 00:41.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot