Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

06.06.2018, 17:53
  #1
Benjamin Biolay — Ballade française
Tatiana.K
Сама по себе
 
Аватар для Tatiana.K
 
Регистрация: 29.04.2018
Адрес: France
Сообщений: 241
Вес репутации: 22
Tatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to beholdTatiana.K is a splendid one to behold
Очень красивая грустная песня Ballade française - послушать

Tombe la pluie sur les carreaux
Tendre et fragile comme la peau
De tramontane en alizé
Vogue mon âme vandalisée

Plonge l’azur sous les carreaux
Chante sirène comme en écho
De tramontane en alizé
Rendre les armes dévalisé

Et de partout dans la nuit de France
Y’en a beaucoup des amoureux
qui dansent, qui dansent
Moi j’écoute la pluie ressassée
toute ma vie jour et nuit

Tombe les feuilles sous le préau
Dans ma mémoire il faisait beau
De tramontane en alizé
Vogue mon âme vandalisée

Sèche la pluie sous le vent chaud
Sous les caresses du sirocco
De tramontane en alizé
Rendre les armes dévalisé

Et de partout dans la nuit de France
Y’en a beaucoup des amoureux
qui dansent, qui dansent
Moi j’écoute la pluie ressassée
toute ma vie jour et nuit

Loin du ciel de Paris

Падай дождь на плитки.
Нежный и деликатный, как кожа,
От трамонтана до пассата,
Правь моей развороченной душой.

Утопи лазурь под плитки,
Воспевай русалку эхом,
От трамонтана до пассата,
И сдайся, утратив силу.

И везде в ночи во Франции
Есть много влюбленных,
которые танцуют, танцуют
А я слушаю нескончаемый дождь
всю свою жизнь, день и ночь.

Падают листья под навес.
Помню, была хорошая погода
От трамонтана до пассата,
Правь моей развороченной душой,

Высыхай дождь под горячим ветром,
Под ласками морского бриза
От трамонтана до пассата,
И сдайся, утратив силу.

И везде в ночи во Франции
Есть много влюбленных,
которые танцуют, танцуют
А я слушаю нескончаемый дождь
всю свою жизнь, день и ночь .

Вдали от парижского неба


К сожалению, я не поняла фразу "Rendre les armes dévalisé" — либо орфографическая ошибка "dévalisées" либо не хватает запятой "Rendre les armes, dévalisé" , то ли насчет сдаться, то ли вернуть украденное оружие / или силу?
Остановиласть на "сдайся, утратив силу." Так текст кажется менее бредовым.
Tombe(nt?) les feuilles sous le préau - Падают листья под навес.
тоже непонятно - то ли дождь и ветер гонят листья под навес, то ли они сами падают (тогда спряжение другое). Хотя в изображенной картине это одно и то же.
буду благодарна за подсказки

Последний раз редактировалось Tatiana.K; 06.06.2018 в 18:03.
Tatiana.K вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Breaking Benjamin - Ordinary Man Serendipity Английских песен 0 01.08.2011 13:15
(ПЕРЕВЕДЕНО) Benjamin Biolay - Night Shop Александр Р Французских песен 3 28.07.2011 17:44
(Переведено) Benjamin Biolay ~ La superbe Александр Р Французских песен 6 13.04.2011 23:15
(Вопрос решен) Benjamin Rojas - Hasta el fin AnnaRossa Испанских песен 2 11.03.2011 09:57
(Песня переведена)Benjamin Biolay Stesha Французских песен 0 01.02.2011 15:05


Часовой пояс GMT +4, время: 04:00.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot