Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
07.10.2015, 17:38
  #7
L.E.V
Member
 
Регистрация: 01.10.2015
Сообщений: 40
Вес репутации: 0
L.E.V will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Улучшить, чё. Она переведена просто, без задоринки, подстрочник, а тут такая жесть у автора получается: "Мать, это здешний холод, Отец твой будет готов". Бестселлер выйдет, "библия в переводе гоблина".
Цитата:
Сообщение от tennis0 Посмотреть сообщение
А зачем её переводить, если она уже переведена?
This is joke(
L.E.V вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Положение об авторах перевода administrator Новости сайтов 29 04.04.2018 01:22
Ошибки перевода мама Английского языка 9 02.09.2013 14:53
автор перевода Ирик Nathalie Поиск авторов 17 22.04.2010 22:54
Трудности перевода Dancer in the light Английского языка 7 25.03.2010 11:17
Поиск по автору перевода Cloudlet Это можно сделать лучше! 2 02.02.2010 02:20


Часовой пояс GMT +4, время: 20:44.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot