А что касается "ну купи уже" или "так заплати", я по разному пробовала, у меня вариантов 6 было. Оставила так, чтобы типа сохранить формать подстрочника
Пусть на моей будет А про payer - так у него значение "купить" как разг. в словаре закреплено, но в переводе я на своем варианте вовсе не настаиваю