Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

26.02.2010, 22:12
  #31
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Скоро докатимся до творческих союзов :D
Нет, действительно, порой такие тексты попадаются, что одного мозга недостаточно...
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 22:31
  #32
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Наталина Посмотреть сообщение
Скоро докатимся до творческих союзов :D
Нет, действительно, порой такие тексты попадаются, что одного мозга недостаточно...
Ну что, союзницы...
Капосселу будем брать штурмом?

Я уже парочку piu' o meno простеньких запостил, а вот ребус про "Che Coss'e' l'amor" еще остался недоразгаданным...

Кстати, мысль по сайту (если вдруг модератор увидит) - где-то чтоб размещать песенку (mp3+текст), чтоб её, обсуждая, переводить несколькими мозгами.
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 22:44
  #33
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Ок, значит вы согласны? Тогда осталось только дождаться мнения dima ryz))
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
26.02.2010, 23:17
  #34
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Сева, вы-то мне с Дмитрием помощниками можете быть, а вот я вам - сильно сомневаюсь :D Поэтому от штурма лирики этого прекрасного мужчины я официально отказываюсь)
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
27.02.2010, 01:00
  #35
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Наталина, тут дело не всегда в общем объеме опыта. Бывает так, что опытный человек безрезультатно бьется над фразой или словом, а менее опытный уже с ними встречался на практике. Бывает, что переводишь коряво, и никак не приходит в голову, как это сказать короче, яснее или правильнее, в общем, по-русски (так очень часто бывает). А свежим взглядом всё без проблем нормализуется. А еще можно обращаться за помощью к друзьям по ту сторону российско-итальянской границы, тут уж у кого друзья толковее и отзывчивее.
И вообще, разве тебе не интересно поучаствовать в таком переводе? ))

Ну а по поводу союза - он, вроде, уже сложился де-факто )
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
27.02.2010, 01:06
  #36
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
*ушла смотреть текст песни и пугаться* )))
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
27.02.2010, 08:41
  #37
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Я то "Сэнди" перевёл как мог ("с листа")- это был мой вариант. Может, где и допустил ошибку. Но если текст (не песня) мне ничего "не говорит" то и редактировать мне его не охота.
А насчёт авторства, так я вообще ПРОТИВ ЛЮБЫХ АВТОРСКИХ ПРАВ, во всём! Поэтому мне просто безразлично есть моё имя под текстами или нет его...Я перевожу для всех, и все могут пользоваться моими переводами как им заблагороссудится!
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:08.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot