Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

23.08.2021, 15:59
  #1
Нужна помощь с переводом
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Здравствуйте! И снова я, и снова DIAMANTE, и снова "нужна помощь".(детям до 18 не смотреть)

При переводе у меня возникли трудности с переводом "unfuck you". Я переводил в Яндексе и Гугле. Яндекс перевёл как "отстегнуть тебя", а Гугл: "оттрахать тебя". Мне кажется, что это можно перевести как "отшлёпаю тебя".
Также есть, как мне кажется, английская идиома "hit rewind", но как её перевести?

Отрывок с "unfuck you" и "hit rewind" прилагается.
Также ответом скину текст песни, на всякий случай, может опять идиому не увидел.
Отрывок:
If I could I'd go and UNFUCK you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll HIT REWIND
If I could I'd UNFUCK you yeah.
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 16:00
  #2
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Есть ли в тексте идиомы?
Текст:
If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rewind
If I could I'd unfuck you yeah

Drunk at 2 a.m
You're looking for me?
Here we go again
I like what I see
I like what I see, but
It's not what I need, but
The way you say nothing
Is speaking to me

Why I gotta do this every time?
Trust me when I cross that line
I really cross that line

If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rеwind
If I could I'd unfuck you yeah

Back inside your bed
You'rе looking at me
Here we go again
It's not what it seems
It's not what it seems
It's not what I need
The way I feel something
Is messing with me

Why I gotta do this every time?

If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rewind
If I could I'd unfuck you yeah

'Bout to blow like a trumpet
Got toys in the luggage
Overseas like a crumpet
Nine life, pussy love it
On top and you love it
On top of a summit
Caught feels but it's nothing
Fuck it

If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rewind
If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rewind
If I could I'd unfuck you

Every time I cross that line
If I could I'd unfuck you yeah
Trust I really cross that line
If I could I'd unfuck you yeah
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 16:34
  #3
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,857
Вес репутации: 89
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Раз своего варианта перевода нет, вам в "Заявки на перевод" надо, а не сюда. Вы же просите, чтоб кто-то за вас перевёл?

"Unfuck" – неологизм, готовый удачный аналог вряд ли найдётся, надо что-то своё придумать, из серии "развидеть".

Смысл "hit rewind" можно поискать, забивая в гугл "hit rewind" meaning. Вполне находится. Вот, например: Is ‘Hit rewind’ an established idiom?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 17:27
  #4
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Нет, я прошу помощи с переводами тех словосочетаний, которые я выделил. По поводу "unfuck", спасибо, буду думать, а по "hit rewind", перед тем, как обращаться на форум я перешарил Интернет и наткнулся на сайт, который Вы скинули 2-ым. Если я правильно понял это это не какая не идиома, а переводится только как "перемотка времени".
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 20:30
  #5
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,063
Вес репутации: 62
Алена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to behold
hit rewind - буквально означает нажать на кнопку перемотки, то есть отмотать назад. А в метафорическом - вернуться в прошлое, повернуть время вспять.
Глаголы, начинающиеся с un обычно переводятся как отменить какое-либо действие, вернуться во времени и не делать чего-либо. Undo, unsee и тд. На русский язык одним словом, как правило перевести не удается, поэтому надо просто передать смысл. В данном случае, вернуться в прошлое и никогда не тр***ться с ним \ с ней ))
__________________
"Ég vildi vera blóm, ef enginn sliti mig upp, og aldrei kæmi vetur med snjó og frost".
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 20:40
  #6
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,063
Вес репутации: 62
Алена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to behold
Из идиом тут:
Here we go again

Is messing with me

The way you say nothing
Is speaking to me

Trust me when I cross that line
Caught feels but it's nothing
__________________
"Ég vildi vera blóm, ef enginn sliti mig upp, og aldrei kæmi vetur med snjó og frost".
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 22:36
  #7
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Алёна Сергеева, спасибо Вам огромное) Вы всё мне разложили по полочкам. Теперь мне всё стало понятно.

Последний раз редактировалось DESTROYER_0_2; 23.08.2021 в 22:46.
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 23:11
  #8
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,063
Вес репутации: 62
Алена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to behold
Да не за что
Уточнение: Unfuck может также иметь значение исправить ситуацию, в которой напортачил (fucked up situation). Возможно, здесь имеется в виду что-то большее, чем просто секс. А то я чето так сразу загнула, не глядя, а тут же и про чувства тоже. Так что, может, она хочет не только вернуться во времени и не переспать с ним, а вообще не связываться с ним? Если она считает, что он был её ошибкой, она хочет её исправить. Так, наверное, даже лучше, не придётся писать неприличных слов)) Ну, Вы подумайте и сами решите, что здесь уместнее
__________________
"Ég vildi vera blóm, ef enginn sliti mig upp, og aldrei kæmi vetur med snjó og frost".
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 23:37
  #9
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 16
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Ваше уточнение пришлось как раз кстати!
Не люблю, просто, в переводах писать неприличных слов
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
24.08.2021, 00:17
  #10
Комарова Ольга
Moderator
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,857
Вес репутации: 89
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Когда "исправить ситуацию, в которой напортачил", то "unfuck" именно что "the situation", а не "unfuck you".
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужна помощь с переводом DESTROYER_0_2 Английского языка 2 18.08.2021 18:33
Нужна помощь с переводом Алиса Р. Английского языка 1 30.06.2018 19:37
Нужна помощь с переводом Лада Английского языка 6 27.03.2018 21:04
Нужна помощь с переводом Алиса Р. Изучение языков 1 20.12.2016 18:21
Нужна помощь с переводом DracoLich Английского языка 4 16.05.2015 09:14


Часовой пояс GMT +4, время: 12:15.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot