Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

01.08.2021, 22:08
  #1
Перевод
ЕвАлКу
Junior Member
 
Регистрация: 22.11.2010
Адрес: Россия, Тольятти
Сообщений: 18
Вес репутации: 0
ЕвАлКу is on a distinguished road
Отправить сообщение для ЕвАлКу с помощью Skype™
Подскажите, как лучше перевести слово La sève в одноимённой песни Николя Фрессине? Вот текст этой песни:

La sève

Je sens bien quand ça nous revient,
oui je sais bien que ça monte encore
Je sens bien que la sève nous tient,
qui nous rendra plus forts

Loin des fausses villes-fenêtres, sur la terre de nos ancêtres,
je me réveille
Mes racines à reconnaître, la bête en moi
comme seul maître, je me réveille
Rien à vendre ou à soumettre, quand la terre me sent
renaître, je me réveille et j’entends

Je sens bien quand ça nous revient,
oui je sais bien que ça monte encore
Je sens bien que la sève nous tient,
qui nous rendra plus forts
Je sens bien quand ça nous revient,
je sais bien que ça monte encors
Je sens du fond que la sève nous tient,
qui nous rendra plus forts plus forts

Je sens la sève de nos cœurs dehors

Loin des fragiles modernes injures, ça trouve en nous nos vieilles natures, ça nous réveille
Ça pousse en nous comme un arbre qui jouit, ça nous ramène à nos premiers cris
Ça nous réveille

Je sens bien quand ça nous revient,
oui je sais bien que ça monte encore
Je sens bien que la sève nous tient,
qui nous rendra plus forts
Je sens bien quand ça nous revient,
je sais bien que ça monte encors
Je sens du fond que la sève nous tient,
qui nous rendra plus forts plus forts (x3)
ЕвАлКу вне форума   Ответить с цитированием
02.08.2021, 10:28
  #2
Raquelefil
Senior Member
 
Регистрация: 12.05.2015
Сообщений: 213
Вес репутации: 17
Raquelefil is a jewel in the roughRaquelefil is a jewel in the roughRaquelefil is a jewel in the rough
Словарь, кроме "сока", дает "энергию", "энергию жизни".
Raquelefil вне форума   Ответить с цитированием
06.08.2021, 18:32
  #3
перевод
ЕвАлКу
Junior Member
 
Регистрация: 22.11.2010
Адрес: Россия, Тольятти
Сообщений: 18
Вес репутации: 0
ЕвАлКу is on a distinguished road
Отправить сообщение для ЕвАлКу с помощью Skype™
Здравствуйте, Raquelefil! Можете ли вы просмотреть мой перевод этой песни? Я его пару дней назад оформил и отправил на модерацию
ЕвАлКу вне форума   Ответить с цитированием
06.08.2021, 19:45
  #4
Raquelefil
Senior Member
 
Регистрация: 12.05.2015
Сообщений: 213
Вес репутации: 17
Raquelefil is a jewel in the roughRaquelefil is a jewel in the roughRaquelefil is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от ЕвАлКу Посмотреть сообщение
Здравствуйте, Raquelefil! Можете ли вы просмотреть мой перевод этой песни? Я его пару дней назад оформил и отправил на модерацию
Здрась.
Ссылка на модерируемый текст: https://fr.lyrsense.com/review/73407.
Ну, чтобы побыстрее добираться при повторных просмотрах.

Последний раз редактировалось Raquelefil; 06.08.2021 в 19:48.
Raquelefil вне форума   Ответить с цитированием
06.08.2021, 20:09
  #5
Raquelefil
Senior Member
 
Регистрация: 12.05.2015
Сообщений: 213
Вес репутации: 17
Raquelefil is a jewel in the roughRaquelefil is a jewel in the roughRaquelefil is a jewel in the rough
Первый взгляд.

Во втором по счету припеве оставлен "сок".

Так как энергия это "она", то для всех "ça" можно заменить средний род - "оно" - на женский - "она".

Поставить точки в конце предложений.

По остальному (точности, ошибок и т.п.) надо подумать, что можно сделать лучше.
Raquelefil вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 00:16.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot