Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
29.06.2022, 10:04
  #571
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,949
Вес репутации: 93
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Здравствуйте, Ирина!
Цитата:
Сообщение от IrinaZabelina Посмотреть сообщение
у меня вопрос к тому, насколько это корректно перерабатывать перевод автора без его согласия
В правилах сайта есть пункт "Модераторы имеют право редактировать переводы: исправлять грамматические и синтаксические ошибки, неправильно переведенные фразы или идиомы, если иное не оговорено с автором перевода".
По умолчанию считается, что все согласны.
Вы можете "оговорить иное". Тогда перевод, если в нём существенные ошибки, а желающих подробно их освещать нет, будет просто отклоняться.
Цитата:
Сообщение от IrinaZabelina Посмотреть сообщение
Для меня переводы - это возможность развить свой уровень языка и каждый комментарий модератора, даже его отказ в публикации делает меня ближе к моей цели, нежели публикация его в "таком" формате.
Хотя мне не понятно, почему отказ в публикации "делает ближе к цели" выучить язык, а исправление ошибок, которые можно проанализировать, нет.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
29.06.2022, 11:31
  #572
Р BlackOut
Super Moderator
 
Аватар для Р BlackOut
 
Регистрация: 21.07.2018
Сообщений: 86
Вес репутации: 10
Р BlackOut is a jewel in the roughР BlackOut is a jewel in the roughР BlackOut is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Хотя мне не понятно, почему отказ в публикации "делает ближе к цели" выучить язык, а исправление ошибок, которые можно проанализировать, нет.
Это слова не мальчика, но мужа девочки. Бешено плюсую!
__________________
Music is a safe kind of high.
Jimi Hendrix
Р BlackOut вне форума   Ответить с цитированием
29.06.2022, 14:09
  #573
IrinaZabelina
Junior Member
 
Регистрация: 11.07.2018
Сообщений: 2
Вес репутации: 0
IrinaZabelina is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
Здравствуйте, Ирина!

В правилах сайта есть пункт "Модераторы имеют право редактировать переводы: исправлять грамматические и синтаксические ошибки, неправильно переведенные фразы или идиомы, если иное не оговорено с автором перевода".
По умолчанию считается, что все согласны.
Вы можете "оговорить иное". Тогда перевод, если в нём существенные ошибки, а желающих подробно их освещать нет, будет просто отклоняться.

Хотя мне не понятно, почему отказ в публикации "делает ближе к цели" выучить язык, а исправление ошибок, которые можно проанализировать, нет.
Спасибо ответ, ознакомлюсь с правилами более подробно.
IrinaZabelina вне форума   Ответить с цитированием
30.07.2022, 21:15
  #574
ElenaSPsk
Junior Member
 
Регистрация: 12.12.2021
Сообщений: 3
Вес репутации: 0
ElenaSPsk is on a distinguished road
Добрый день. Я отсылала перевод I bei momenti Gianluca Grignani Он ищется, но на сайте его еще нет. Почему-то там все строчки сбиты. Я могла бы помочь. У меня есть исходник:
Città di carne, boschi di cartone
Город из плоти, леса из картона
Questa musica non ha più un nome
У этой музыки больше нет названия
Ma non sembra di correre all'indietro anche a te?
А не кажется ли тебе, что ты бежишь спиной вперёд?
Io, che cazzo vuoi? Faccio quel che posso dalle otto alle sei
Я, какой надо? Делаю что могу с восьми до шести,
E poi neanche lei sembra mi capisca più, dai trenta in poi
Но даже она меня уже не понимает, с момента как мне стукнул тридцатник.

se i bei momenti fossero di più
Если бы счастливых моментов было бы побольше
E se i miei pensieri li sentissi almeno tu
Если бы мои мысли слышала хотя бы ты
E se da domani qualcuno sposasse una suora
Если бы завтра кто-нибудь женился на монахине
E allora, tu amami di più
Короче, люби меня сильнее.

Un altro capo ed altre scuse ho avuto
У меня были другие поводы для оправданий: не другой начальник
Altro che famiglia, altro che mutuo
Не семья, не кредиты.
E consumi le tue scarpe nei bar che non ha porte
И ты стираешь подошвы в барах безвылазно
E ti senti più forte
И чувствуешь себя увереннее.
Ma la sorte è che ti sei venduto
Но судьба - это то, что ты сам себе продал
Anche la chitarra che gridava aiuto
И даже гитара кричала о помощи
Con lei davi battaglia
Когда ты ее терзал
Tra gli amici, una birra ed una paglia
Среди друзей, с пивом и травкой.

se i bei momenti fossero di più
Если бы счастливых моментов было бы побольше
Ma le paranoie sono un poker contro un full
Но паранойя - это играем в покер, пока не выпадет фулл хаус
E se poi davvero ancora ti stupisse qualcosa
Если бы тебя что-нибудь еще могло удивить
E allora
И ваще..

Ah, vita, io non ti ho mai tradita
Эх, жизнь, я тебя никогда не предавал
Forse non ti ho capita
Возможно не понимал
Fossi una donna almeno, che scemo
Будь я женщиной, вот дурак
Dimmi perché con me, perché con me perché
Скажи, почему это со мной, почему со мной почему

E se i bei momenti fossero di più
Если бы счастливых моментов было побольше
E sei i miei pensieri li sentissi almeno tu
Если бы мои мысли слышала хотя бы ты
E se da domani qualcuno sposasse una suora
Если бы завтра кто-нибудь женился на монахине
E allora, tu amami di più
Короче, люби меня сильнее

E c'è chi si è scritto addosso
И есть те, кто пишут черной кровью
Sangue nero fino all'osso
Так глубоко, что аж до костей
Ricorda di volerti bene
Не забывая думать о себе.

se i bei momenti fossero di più
Если бы счастливых моментов было бы побольше
Ma le paranoie sono un poker contro un full
Но паранойя - это играем в покер, пока не выпадет фулл хаус
E se i bei momenti non ritornan più
И если счастливые мгновения больше не повторятся
Come i bei ricordi sono solo un déjà vu
Как если бы счастливые воспоминания - всего лишь дежа вю
E se i bei momenti fossero di più
Если бы счастливых моментов было бы побольше
E se i miei pensieri li sentissi almeno tu
Если бы мои мысли слышала хотя бы ты
Perché credo ancora, ma mi stupisce soltanto chi osa
Потому что я все еще верю, хотя меня приводят в восторг только те, кто бросил вызов
E allora (Vita, vita) tu amami di più (Vita, vita)
А ты (жизнь, жизнь), люби меня сильнее (жизнь, жизнь)
E ancora (Vita, vita) tu amami di più
А ты (жизнь, жизнь), люби меня сильнее (жизнь, жизнь)

Questo è il blues, il blues dei bei momenti
Это блюз, блюз о мгновениях
Sembra, rido, ma in fondo stringo i denti
Кажется, смеюсь, но сжав зубы
E se da domani cambiasse qualcosa, e allora
А если бы завтра что-нибудь изменилось, и ваще.
Самаркина Елена
ElenaSPsk вне форума   Ответить с цитированием
31.07.2022, 01:19
  #575
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 1,949
Вес репутации: 93
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от ElenaSPsk Посмотреть сообщение
Добрый день. Я отсылала перевод I bei momenti Gianluca Grignani Он ищется, но на сайте его еще нет. Почему-то там все строчки сбиты. Я могла бы помочь.
Здравствуйте, Елена!
Его не "ещё нет", песня отправлена в заявки на перевод, то есть по сути перевод отклонён. Сейчас уже не помню точно, мной ли и какая причина была выбрана основной, больше месяца прошло, но для автора всегда пишется причина отклонения, её можно увидеть в своём личном кабинете. Возможно, и из-за сбитых строчек, править весь текст — трудоёмко, "помочь" можно было бы, уделив внимание оформлению перед отправкой на модерацию. Но здесь ещё и сам перевод с ошибками. Я сейчас его открыла, отклонённый. "Я, какой надо?" (Io, che cazzo vuoi) и прочее.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 05:27.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2022, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot