Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Lyrsense > Народное мнение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
29.01.2016, 22:15
  #11
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Tatty Посмотреть сообщение
Ещё вопрос: если есть маленькое уточнение или одна строчка не понравилась, то лучше отправить в зелёную зону или всё-таки в жёлтую?
Мне кажется, желтая вполне подходит. Но можно и в зеленую, но с уточнением-комментарием.
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
29.01.2016, 22:33
  #12
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Tatty Посмотреть сообщение
Ещё вопрос: если есть маленькое уточнение или одна строчка не понравилась, то лучше отправить в зелёную зону или всё-таки в жёлтую?
Смотря как не понравилась. Если просто формулировка, то можно и в зеленую, если серьезная ошибка, то в желтую.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
29.01.2016, 22:38
  #13
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
30.01.2016, 01:35
  #14
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 307
Вес репутации: 27
Ирина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the rough
Очень интересное нововведение - думаю, оно приживется и хотя бы немного облегчит работу модераторам. Английский раздел явно самый загруженный переводами
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
31.01.2016, 12:43
  #15
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
И снова вопрос: сколько дней висит каждый перевод на рецензировании?
Мне показалось, что те переводы, которые прорецензировал кто-то один, на следующий день убирают. Но в переведённых новинках их, вроде, пока тоже нет. Может, оставлять их "повисеть" подольше, чтобы они могли набрать несколько рецензий? Да и модераторам будет интересно сравнить несколько рецензий на одну и ту же песню.
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
31.01.2016, 13:36
  #16
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Нам бы пока по одной рецензии получать к переводам, не то, что несколько.
Модераторам тоже интересно получать их и модерировать переводы с рецензиями, поэтому они быстрее проходят модерацию.

Кстати, добавил для пользователей вывод рейтинга рецензора. Он зависит от того, какие оценки поставит вам модератор за вашу рецензию при модерации перевода.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
31.01.2016, 18:48
  #17
Tatyana Polla
Super Moderator
 
Аватар для Tatyana Polla
 
Регистрация: 06.09.2013
Адрес: Волгоград
Сообщений: 170
Вес репутации: 20
Tatyana Polla is a jewel in the roughTatyana Polla is a jewel in the roughTatyana Polla is a jewel in the roughTatyana Polla is a jewel in the rough
В каком порядке расположены переводы, готовые к рецензированию? Правильно я поняла, что внизу самые ранние? Или порядок произвольный?
(хотелось бы иметь какую-то хронологию, чтобы в первую очередь браться за самые давние переводы)

Последний раз редактировалось Tatyana Polla; 31.01.2016 в 19:17.
Tatyana Polla вне форума   Ответить с цитированием
31.01.2016, 19:52
  #18
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Tatyana Polla Посмотреть сообщение
В каком порядке расположены переводы, готовые к рецензированию? Правильно я поняла, что внизу самые ранние? Или порядок произвольный?
(хотелось бы иметь какую-то хронологию, чтобы в первую очередь браться за самые давние переводы)
Самые давние внизу списка.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
31.01.2016, 22:38
  #19
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от administrator Посмотреть сообщение
Кстати, добавил для пользователей вывод рейтинга рецензора. Он зависит от того, какие оценки поставит вам модератор за вашу рецензию при модерации перевода.
Да, здорово!

А можно к окошечку, где пишутся комментарии, прикрепить какие-нибудь минимальные вордовские функции, например, курсив или жирный шрифт? Иногда хочется что-то выделить, но не получается.

И ещё один момент. Во многих переводах "скачут" строчки. Я так понимаю, что это уже к замечаниям особо не относится, да и очевидно любому модератору. Стоит ли на это обращать внимание и комментировать при рецензировании?
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
03.02.2016, 23:03
  #20
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Только сегодня впервые заметила композиции сразу с двумя рецензиями. Очень любопытно, совпали ли у народа мнения!

А вообще, не очень наши пользователи пока активны в рецензировании. А зря, это очень увлекательно! Наверное, испугались рейтинга. Поверьте, это совсем не страшно! Зато очень полезно. Я тоже сначала не очень-то... Даже решила, что буду рецензировать только британцев, да и то не всех. Но очень быстро сему принципу изменила, а теперь даже появился любимый автор!
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Просмотр и редактирование своих переводов на модерации administrator Новости сайтов 120 18.12.2016 23:06
Мой Перевод на модерации Mystique Это можно сделать лучше! 8 22.01.2014 18:06
Правка переводов: нужна ли она и какой она должна быть? (мнения авторов переводов) Lucia Народное мнение 39 08.09.2010 22:46


Часовой пояс GMT +4, время: 19:15.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot