Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
14.11.2010, 15:28
  #51
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Lemi
там - где?
... перед глаголом, разумеется Всегда ли в предложениях нужны эти "предлоги"? Кроме, конечно, случая, указанного Nathalie:
Цитата:
Сообщение от Nathalie Посмотреть сообщение
Je veux acheter
Запутался.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
14.11.2010, 16:49
  #52
Lemi
Super Moderator
 
Регистрация: 20.09.2010
Сообщений: 1,004
Вес репутации: 56
Lemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the roughLemi is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
... перед глаголом, разумеется Всегда ли в предложениях нужны эти "предлоги"? Кроме, конечно, случая, указанного Nathalie:

Запутался.
Я тоже запуталась в том, что именно Вы не понимаете Это опять вопросы управления, т е присоединения к одному глаголу существительных или других глаголов при помощи предлогов или же без них.
Для примера несколько глаголов:
permettre à qn de faire qch
Il permet à son enfant de jouer dans la cour.

préférer qch, faire qch - без предлога
Je préfére le thé. Je préfére rester chez moi.

aider qn (без предлога!) à faire qch
Elle aide sa mère à faire une tarte.

У каждого глагола есть обычно пометки про управление, можете глянуть http://www.referats.net/pages/refera...e.php?id=26159
только там ошибочки есть в написании некоторых слов, accents отсутствуют, не для заучивания, а для получения просто общего представления
Lemi вне форума   Ответить с цитированием
14.11.2010, 18:24
  #53
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Lemi
Это опять вопросы управления, т е присоединения к одному глаголу существительных или других глаголов при помощи предлогов или же без них.
То есть управление глагола связано не только с существительными и его (не)переходностью, но и с другими глаголами?
Удивительное дело. Значит, Лада была хоть и частично, но всё же права...
То есть вот и вскрылись два случая употребления предлогов с глаголами:
1) в выражениях, которые мы уже разбирали (про a и de);
2) когда этого требует управление глагола.
Отлично, надо теперь почитать реферат (благополучно скачал, благодарю)
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
23.11.2010, 21:39
  #54
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Наконец-то купил словарь (как и собирался - http://forum.lyrsense.com/showpost.p...7&postcount=20) Там действительно h aspire помечено отдельным значком *. Это удобно.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
25.11.2010, 22:59
  #55
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Выпала свободная минутка, решил прослушать песни. На одной из них ("Le chien mauve" Робер) всплыло сразу несколько "непоняток". Вот первые строки песни:

Un chien mauve s'en va dans la ville
Rues desertes, et ciel immobile
Tours muettes et lui si fragile
Un chien mauve s'en va dans la ville


Во-первых, может быть, кто-то знает, почему появилась эта en между se и aller в глаголе s'en aller (уходить, уезжать)? Зачем она там?
Во-вторых, почему там lui вместо il (заменитель для le chien)?
Про tetines, нарисовавшихся в самом конце песни, даже и не спрашиваю...
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
25.11.2010, 23:48
  #56
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Кстати, Лора Лолис указывает, что есть и другие глаголы с s'en:
s'en aller par tous les bouts - разваливаться
s'en faire - беспокоиться
s'en prendre à qqun - упрекать
Что-то не вижу ничего общего между ними... Похоже, следствие в тупике.
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
28.11.2010, 00:43
  #57
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Узнал ещё кое-что необычное про s'en aller, если кому интересно.
Оказывается, он как и простой aller передаёт значение будущности. Вот пример:
une chanson que je m'en vais vous chanter
песенка, которую я сейчас вам спою

Так что не стоит удивляться непонятно откуда взявшейся частичке m'en, без которой на первый взгляд можно было бы хорошо обойтись. Хотя эта конструкция признана устаревшей, но на письме можно хоть чёрта лысого увидеть временами, поэтому и привожу этот пример.
Ну а остальное можно про s'en aller посмотреть по ссылке:
ссылка
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
28.11.2010, 01:56
  #58
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Цитата:
Сообщение от Thomas Посмотреть сообщение
Узнал ещё кое-что необычное про s'en aller, если кому интересно.
Оказывается, он как и простой aller передаёт значение будущности. Вот пример:
une chanson que je m'en vais vous chanter
песенка, которую я сейчас вам спою

Так что не стоит удивляться непонятно откуда взявшейся частичке m'en, без которой на первый взгляд можно было бы хорошо обойтись. Хотя эта конструкция признана устаревшей, но на письме можно хоть чёрта лысого увидеть временами, поэтому и привожу этот пример.
Ну а остальное можно про s'en aller посмотреть по ссылке:
ссылка
Thomas В приведенном вами примере будущность придает вовсе не en, а как вы понимаете глагол aller. Это время называется Futur proche (Ближайщее будущее)
что же касаемо en. То глагола s'aller просто не бывает. Я, конечно, могу ошибаться, но по-моему это так. Эта форма глагола по крайней мере для aller существует только в виде s'en aller
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
28.11.2010, 14:36
  #59
Thomas
Gold Member
 
Аватар для Thomas
 
Регистрация: 29.10.2010
Адрес: Воронеж
Сообщений: 716
Вес репутации: 43
Thomas will become famous soon enoughThomas will become famous soon enough
Отправить сообщение для Thomas с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Nathalie
В приведенном вами примере будущность придает вовсе не en, а как вы понимаете глагол aller. Это время называется Futur proche (Ближайщее будущее)
Согласен Тогда хочется уточнить: а есть ли какая-нибудь разница в выборе aller или s'en aller, чтобы построить фютюр прош? Есть ли разница по смыслу (или стилистике, возможно) в этих предложениях:
1) une chanson que je m'en vais vous chanter
2) une chanson que je vais vous chanter
Заранее спасибо за терпение, Nathalie. Ну люблю я докапаться до правды, ничего не поделаешь!
__________________
il sait ne pas parler...
Thomas вне форума   Ответить с цитированием
28.11.2010, 19:30
  #60
Nathalie
Modératrice Super
 
Аватар для Nathalie
 
Регистрация: 31.10.2009
Адрес: Moscou
Сообщений: 2,963
Вес репутации: 134
Nathalie has a spectacular aura aboutNathalie has a spectacular aura about
Отправить сообщение для Nathalie с помощью ICQ Отправить сообщение для Nathalie с помощью MSN Отправить сообщение для Nathalie с помощью Skype™
Я бы сказала, что разница такая же, как между "спою" и "пойду спою".
__________________
du sans-souci
Nathalie вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 07:55.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot