Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Заявки на перевод > Итальянских песен
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
03.08.2010, 23:16
  #1
(Переведено) Lara Fabian - Toccami
Cassiopee
Junior Member
 
Регистрация: 08.01.2010
Адрес: Калининград
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Cassiopee is on a distinguished road
Всем доброго времени суток В прошедшее воскресенье, 1ого августа, на гала-концерте конкурса "Новая Волна" выступила Лара Фабиан, исполнив три песни из нового альбома "Mademoiselle Zhivago". Одна из этих песен - потрясающая Toccami. Я уверена, что текст, написанный Ларой, не менее великолепен, чем голос и музыка. Поэтому очень прошу уважаемых знатоков итальянского, если есть возможность, записать на слух текст песни. В идеале - с переводом, конечно... Но хотя бы только текст припева)) Буду безмерно благодарна, правда.

Вот здесь можно скачать mp3 песни. Или посмотреть на ютубе.
Cassiopee вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2010, 02:43
  #2
Lucia
Гость
 
Сообщений: n/a
спасибо за песенку, очень понравилась. Вот слова, что хорошо расслышала, а что приврала... вот, неуверенна "Aah… Se brucia mi la pelle" правильно ли написала, если это то, что я думаю, то должно бы быть "mi brucia", много раз слушала, никак не разберу.... пусть другие поправят, тогда и переводить можно будет

Chissà quanto sarà...
Un’ora, chi lo sa?
Forse solo un minuto.
Da quando guardi me,
Il tempo sembra che
Scompari in assoluto.
Avvicinandomi
sento la febbre che
sale come corre una fiamma.
Toccami! Aah... Se brucia mi la pelle
Toccami ancor!
Parlami una lingua strana
che solo sia capita da me...

Chissà da dove viene
la sensazione che
arrivi un’altra vita.
Io conoscevo te,
Ma non sapevo se
Ci avrebbe riuniti.
Questo destino che
Balla davanti a noi
L’ultimo passo
di un amore.

Toccami! Non lasciare fare il vento!
Prendimi la mano!
Toccami! Fai l’amore con il tempo!
Sfidalo, scongiuralo, se puoi...

Toccami! Aah… Se brucia mi la pelle
Toccami ancor!
Parlami una lingua strana
che solo sia capita da me...
  Ответить с цитированием
04.08.2010, 03:25
  #3
Lucia
Гость
 
Сообщений: n/a
я кажется, поспешила, послушала еще раз.... "Toccami! Aah... Se brucia mi la pelle" надо заменить на "Toccami, passa, bruciami la pelle!"
  Ответить с цитированием
04.08.2010, 10:53
  #4
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Переведу смысл (спешу на работу):

Девушка не знает, сколько времени ОН уже смотрит на неё. Час или минуту? Когда он на неё смотрит, время для неё исчезает...
И приближаясь к нему, у неё, пламенем огонька поднимается температура...

В припеве она просит, чтоб он её потрогал (не уточняет где) но её это обжигает. Просит его говорить на странном языке понятном только ей...

Она не знает откуда у неё чувство, что придёт к ней другая жизнь.
Она ЕГО уже знала, но, не знала, что жизнь, их соединит.
Это судьба (говорит она), что танцует перед нами последний шаг любви.

Дотронься до меня (говорит она)! Не дай до меня дотрагиваться ветру(!?)
Дотронься до меня (говорит она)! Люби меня в такт (тик-так...или просит его заниматься с ней любовью ВО ВРЕМЕНИ (во как!)?)!
Брось,(говорит она) , вызов времени, закляни его, если сможешь...

Ну, и снова просит дотронуться до неё....
...............
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2010, 12:58
  #5
Lucia
Гость
 
Сообщений: n/a
Chissà quanto sarà... Кто знает, сколько это(это ощущение) будет длиться…
Un’ora, chi lo sa? Час, кто его знает?
Forse solo un minuto. Может, только минутку.
Da quando guardi me, С того момента, как ты на меня стал смотреть,
Il tempo sembra che Время, мне кажется,
Scompari in assoluto. Совсем исчезло.
Avvicinandomi Приближаясь
sento la febbre che Я чувствую жар, что
sale come corre una fiamma. Растет, будто распространяется огонь.
Toccami! Passa! Bruciami la pelle Коснись меня! Проведи рукою! Обожги мою кожу!
Toccami ancor! Прикоснись еще!
Parlami una lingua strana Говори со мною на том странном языке
che solo sia capita da me... что его способна понять лишь я…

Chissà da dove viene Кто знает, откуда взялось у меня
la sensazione che Это ощущение, будто
arrivi un’altra vita. Наступает другая жизнь.
Io conoscevo te, Мы с тобой были знакомы
Ma non sapevo se Но я не знала, соединит ли
Ci avrebbe riuniti. Она (жизнь) нас с тобою
Questo destino che Это судьба, что
Balla davanti a noi Исполняет перед нами
L’ultimo passo Последний танец
di un amore. Любви

Toccami! Non lasciare fare il vento! Коснись меня! Не дай ветру унести это!
Prendimi la mano! Возьми меня за руку!
Toccami! Fai l’amore con il tempo! Прикоснись ко мне! Займись любовью со временем!
Sfidalo, scongiuralo, se puoi... Брось ему вызов! Закляни его, если сможешь…

Toccami! Passa! Bruciami la pelle Коснись меня! Проведи рукою! Обожги мою кожу!
Toccami ancor! Прикоснись еще!
Parlami una lingua strana Говори со мною на том странном языке
che solo sia capita da me... что его способна понять лишь я…
  Ответить с цитированием
06.09.2010, 19:34
  #6
Lucia
Гость
 
Сообщений: n/a
Видела в нете тексты этой песни еще хуже написанные, истолкованные и переведенные, поэтому думаю, даже если в моем варианте есть ошибки, он будет не самым худшим. Это мой окончательный вариант

Toccami Коснись меня

Chissà quanto sarà...
Un’ora, chi lo sa?
Forse solo un minuto.
Da quando guardi me,
Il tempo sembra che
Scompari in assoluto.
Avvicinandomi
sento la febbre che
sale come corre una fiamma.

Кто знает, сколько это будет длиться…
Час, кто его знает?
Может, только минутку.
С того момента, как ты на меня стал смотреть,
Время, мне кажется,
Совсем исчезло.
Приближаясь
Я чувствую, как страсть будто пламя,
растет и охватывает меня.

Toccami! Passa! Bruciami la pelle!
Toccami ancor!
Parlami una lingua strana
сhe solo sia capita da me.

Коснись меня! Проведи рукою! Обожги мою кожу!
Прикоснись еще!
Говори со мною на этом странном языке
И пусть он мне будет понятен

Chissà da dove viene
la sensazione che
arrivi un’altra vita.
Io conoscevo te,
Ma non sapevo se
Ci avrebbe riuniti.
Questo destino che
Balla davanti a noi
L’ultimo passo
di un amore.

Кто знает, откуда взялось у меня
Это ощущение, будто
Наступает другая жизнь.
Мы с тобой были знакомы
Но я не знала, соединит ли
Она нас с тобою
Эта судьба, что
Исполняет перед нами
Последний танец
Любви

Toccami! Non lasciare fare il vento!
Prendimi la mano!
Toccami! Fai l’amore con il tempo!
Sfidalo, scongiuralo, se puoi...

Коснись меня! Не дай ветру унести это!
Возьми меня за руку!
Прикоснись ко мне! Займись любовью со временем!
Брось ему вызов! Закляни его, если сможешь…

Toccami! Passa! Bruciami la pelle
Toccami ancora!
Parlami una lingua strana
che solo sia capita da me.

Коснись меня! Проведи рукою! Обожги мою кожу!
Прикоснись еще!
Говори со мною на этом странном языке
И пусть он мне будет понятен
  Ответить с цитированием
14.09.2010, 21:44
  #7
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Народ, может кто-нить выложить треклист альбома "Mademoiselle Zhivago" (2010)? А-то не могу решить, на какой сайт помещать песенку)))
И вообще, мне кто-нить может объяснить, что же это, "Mademoiselle Zhivago" - очередной альбом, фильм, мюзикл? А-то в Инете есть информация, что это проект с Игорем Крутым...
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
05.08.2010, 02:35
  #8
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от dima ryz Посмотреть сообщение
Переведу смысл (спешу на работу):


В припеве она просит, чтоб он её потрогал (не уточняет где) но её это обжигает. Просит его говорить на странном языке понятном только ей...

Люби меня в такт (тик-так...или просит его заниматься с ней любовью ВО ВРЕМЕНИ

...............
Я, ребята, это вам ещё с утра перевёл - ...
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2010, 12:27
  #9
Cassiopee
Junior Member
 
Регистрация: 08.01.2010
Адрес: Калининград
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Cassiopee is on a distinguished road
Lucia, grazie Вам огромное-преогромное!!!

dima ryz, спасибо, смысл понятен)) И все-таки очень хотелось бы увидеть подробный перевод...

Последний раз редактировалось Cassiopee; 04.08.2010 в 12:56.
Cassiopee вне форума   Ответить с цитированием
04.08.2010, 14:28
  #10
Cassiopee
Junior Member
 
Регистрация: 08.01.2010
Адрес: Калининград
Сообщений: 5
Вес репутации: 0
Cassiopee is on a distinguished road
Lucia, спасибо-спасибо-спасииииииибоооооооооооо! Текст просто огненный! Правда, смутил момент "Займись любовью со временем!"... Не думаю, что Лара имела в виду именно это. Полазила по словарям, нашла вот такие толкования:
Цитата:
fare l'amore — 1) (con qd) крутить любовь, ухаживать 2) (con qc) страстно желать чего-либо, стремиться к чему-либо
Может быть, там что-то вроде "Стремись ко времени", или "Стремись к ритму" - т.е. стремись попасть в такт, танцуя... Хотя, кто ж её знает, Лару.

Еще раз, спасибо всем!
Cassiopee вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Lara Fabian - Adagio (нужна конструктивная критика) Lucia Итальянского языка 31 12.01.2014 05:00


Часовой пояс GMT +4, время: 11:57.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot