Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

02.01.2013, 02:21
  #1251
Irina O.
Senior Member
 
Аватар для Irina O.
 
Регистрация: 22.12.2010
Адрес: Россия. Москва
Сообщений: 470
Вес репутации: 42
Irina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud ofIrina O. has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Часто переводы не очень точны, видимо, переводчик хочет соблюсти размер, но, мне кажется, это совсем не обязательно. По-моему, важнее точность перевода, а не его примерный стихотворный размер, т.к. мы ведь слушаем и пропеваем эти песни с исполнителями для погружения в сам язык, и нам тут важен точный русский аналог, чтобы увереннее себя чувствовать при запоминании песни... Впрочем, не знаю насколько я прав)))
Вы абсолютно правы! И в то же время Вы правы лишь отчасти, Вы правы с позиции человека, желающего петь на ИНОСТРАННОМ языке или просто лучше понять каждое слово в иностранном тексте. Но есть и другая точка зрения (и люди, считающие так, тоже правы): это позиция людей, желающих петь на русском языке. Или пусть даже не всегда петь, но знакомиться с текстом песни через поэтический перевод. Лично мне понятны обе точки зрения, но вторая ближе и дороже (подробнее я написала об этом на http://fr.lyrsense.com/authors/irina_olehova). И, хотя соблюдать размер (и, добавлю, рифмовать) "совсем не обязательно", как вы справедливо замечаете, почему-то есть такие "странные" переводчики, которых тянет заниматься этим необязательным, но таким увлекательным делом: переводить стихами...
Irina O. вне форума   Ответить с цитированием
02.01.2013, 11:36
  #1252
Алена Велицкая
Member
 
Аватар для Алена Велицкая
 
Регистрация: 16.07.2011
Сообщений: 96
Вес репутации: 16
Алена Велицкая is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Ольга1983 Посмотреть сообщение
Спасибо Алена Велицкая за переводы Фрэнка Синатры, еще не всё получается понимать на слух, нужен текст а если еще рядом ваш прекрасный перевод, вообще красота,спасибо, для меня прям бальзам на душу сегодня))
Я очень рада, что мои переводы Вам понравились! Сама неожиданно для себя стала переводить песни Фрэнка. Просто в эти праздничные дни думала об отце, который их очень любил...
Алена Велицкая вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2013, 02:08
  #1253
Terra
Junior Member
 
Аватар для Terra
 
Регистрация: 02.08.2012
Адрес: Россия
Сообщений: 15
Вес репутации: 0
Terra is on a distinguished road
Огромное спасибо Марии за перевод песен группы Иль Диво в итальянском разделе. Они очень красивы и поэтичны
Terra вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2013, 12:16
  #1254
Іванна Гоцуляк
Banned
 
Регистрация: 29.10.2012
Адрес: Ukraine, Bar
Сообщений: 155
Вес репутации: 0
Іванна Гоцуляк is on a distinguished road
Огромное спасибо Ирине27! Благодарю за песни Майкла!
Іванна Гоцуляк вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2013, 19:19
  #1255
Luz
Junior Member
 
Регистрация: 16.11.2009
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Luz is on a distinguished road
Благодарю Nadine за чудный перевод песни Манго "Luce", читать его и слушать одновременно песню было очень приятно!

http://it.lyrsense.com/mango/luce
Luz вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2013, 21:46
  #1256
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 307
Вес репутации: 27
Ирина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the roughИрина27 is a jewel in the rough
Цитата:
Сообщение от Іванна Гоцуляк Посмотреть сообщение
Огромное спасибо Ирине27! Благодарю за песни Майкла!
Не за что
И тебе спасибо за твои переводы
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
03.01.2013, 23:18
  #1257
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Luz Посмотреть сообщение
Благодарю Nadine за чудный перевод песни Манго "Luce", читать его и слушать одновременно песню было очень приятно!

http://it.lyrsense.com/mango/luce
Благодарю за отзыв Очень нежная и красивая песня)) У Пино, благодаря его голосу, почти все такие
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
04.01.2013, 22:40
  #1258
Luz
Junior Member
 
Регистрация: 16.11.2009
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Luz is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Nadine Посмотреть сообщение
Очень нежная и красивая песня)) У Пино, благодаря его голосу, почти все такие
О да, но этой песне ещё особую нежность и хрустальность добавляет голос Zenim'ы. :-) (по крайней мере, в записи)

Нравится, как точно, идеально подобраны синонимы, и тем не менее практически подстрочник, КРАСИВЫЙ подстрочник. Brava! ;-)
Luz вне форума   Ответить с цитированием
07.01.2013, 13:59
  #1259
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Переведено как будто через онлайн-переводчик. С грубыми ошибками-меняющими смысл песни
  Ответить с цитированием
07.01.2013, 18:48
  #1260
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от Незарегистрированный Посмотреть сообщение
Переведено как будто через онлайн-переводчик. С грубыми ошибками-меняющими смысл песни
вы не указали песню. кидайте ссылку, мы проверим
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 17:22.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot