Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

01.03.2021, 15:02
  #491
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
МойПеревод ТемКтоПоет, на этом сайте ежедневно переводят и оставляют свои рецензии десятки различных авторов. Но только у Вас постоянно возникают какие-то проблемы с модераторами, только на вас все несправедливо нападают, унижают, обижают, дискриминируют и делают другие нехорошие вещи.
Так может, нечего на зеркало пенять, уважаемый?
  Ответить с цитированием
01.03.2021, 15:20
  #492
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
МойПеревод ТемКтоПоет!
Пожалуйста убедитесь, что баллы именно за рецензии слетают. Там физически больше 1 балла снять нельзя.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
01.03.2021, 15:22
  #493
yura_graph
Senior Member
 
Аватар для yura_graph
 
Регистрация: 21.02.2017
Адрес: Россия
Сообщений: 591
Вес репутации: 0
yura_graph is infamous around these parts
Благодарю модератора Анастасию К. за совместное редактирование текстов и переводов с сайтов, которые поддерживают начинающих музыкантов по всему миру.
__________________
Ковер-самолет — первый отечественный автономный летательный аппарат персидского происхождения с управлением мыслями и телом.
yura_graph вне форума   Ответить с цитированием
02.03.2021, 09:58
  #494
MikkelSoren
Junior Member
 
Регистрация: 02.03.2021
Адрес: Denmark
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
MikkelSoren will become famous soon enough
Большое спасибо всем модераторам. Продолжайте в том же духе.
MikkelSoren вне форума   Ответить с цитированием
04.03.2021, 10:42
  #495
ShyDemon
Couch potato
 
Аватар для ShyDemon
 
Регистрация: 05.03.2019
Адрес: Россия
Сообщений: 59
Вес репутации: 9
ShyDemon will become famous soon enoughShyDemon will become famous soon enough
И снова благодарности Анастасии К. за содействие и за терпение, вы держите на плаву весь английский раздел! А также спасибо большое P BlackOut за помощь в переводе!
ShyDemon вне форума   Ответить с цитированием
05.03.2021, 13:39
  #496
А воз и ныне там
МойПеревод ТемКтоПоет
Banned
 
Регистрация: 29.06.2018
Адрес: Калининград обл, РФ
Сообщений: 39
Вес репутации: 0
МойПеревод ТемКтоПоет is infamous around these partsМойПеревод ТемКтоПоет is infamous around these parts
Спасибо одному и тому же модератору, не устающему с завидным упорством отклонять мои переводы без видимых на то причин и оснований.
Сегодня в третий раз отклонен мой прекрасный перевод с итальянского L'italiano (Toto Cutugno). Перевод отклонен по следующей причине: но далее никаких причин не указано, чистое поле. Отклонен без причины, просто так хочется модератору и он считает это нормальным. «Виноват уж тем, что хочется мне кушать», так говорил дедушка Крылов устами волка. Кому-то очень хочется сделать очередную гадость хорошему переводчику.
Спасибо модератору, трусливо скрывающему свое имя, за трепетную ненависть ко мне, а заодно и ко всем моим хорошим переводам. Если все модераторы принимают мои переводы, за редкими исключениями, без правок и только один модератор отклоняет мои переводы без объяснений, то это явно нечто личное. А, может, это любовь?
Весьма польщен вниманием. Глубокое Вам мерси.

Последний раз редактировалось МойПеревод ТемКтоПоет; 05.03.2021 в 13:44. Причина: Исправил "редкими исключением"
МойПеревод ТемКтоПоет вне форума   Ответить с цитированием
05.03.2021, 15:59
  #497
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
МойПеревод ТемКтоПоет, прекрасные переводы здесь не отклоняют. Никогда. Вот разве что восприятие прекрасного у всех разное, здесь не поспоришь.
  Ответить с цитированием
06.03.2021, 13:04
  #498
Глубокое мерси
МойПеревод ТемКтоПоет
Banned
 
Регистрация: 29.06.2018
Адрес: Калининград обл, РФ
Сообщений: 39
Вес репутации: 0
МойПеревод ТемКтоПоет is infamous around these partsМойПеревод ТемКтоПоет is infamous around these parts
Модератор, скрывающий свое имя (похоже, он все же слегка стыдится своего поведения), отклонил еще один мой перевод, на этот раз с французского по причине «В вашем переводе имеются ошибки и неточности.» Мнимые ошибки и неточности не указаны. Если мои переводы один и тот же модератор отклоняет, но не может найти к чему бы придраться, то это свидетельствует только о хорошем качестве моих переводов.
Интересно — если бы в школе учительница ставила двойки за контрольные работы хорошистам и при этом не находила ни одной ошибки — как долго ее, такую духовно красивую, держали бы в школе?
В очередной раз спасибо отклонившему мой перевод за высочайший НЕ профессионализм.
МойПеревод ТемКтоПоет вне форума   Ответить с цитированием
06.03.2021, 14:06
  #499
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Цитата:
Сообщение от МойПеревод ТемКтоПоет Посмотреть сообщение
Модератор, скрывающий свое имя (похоже, он все же слегка стыдится своего поведения), отклонил еще один мой перевод, на этот раз с французского по причине «В вашем переводе имеются ошибки и неточности.» Мнимые ошибки и неточности не указаны. Если мои переводы один и тот же модератор отклоняет, но не может найти к чему бы придраться, то это свидетельствует только о хорошем качестве моих переводов.
Интересно — если бы в школе учительница ставила двойки за контрольные работы хорошистам и при этом не находила ни одной ошибки — как долго ее, такую духовно красивую, держали бы в школе?
В очередной раз спасибо отклонившему мой перевод за высочайший НЕ профессионализм.
Во-первых, модераторы не скрывают своё имя при отклонении перевода, оно не показывается в любом случае. Как раз, для таких случаев, как Ваш, когда идет неадекватная реакция на отклоненный перевод.

Во-вторых, я тоже отклонял Ваши "стихотворные переводы". Не считаю их достаточно хорошими.

В-третьих, модераторы не обязаны разбирать ваши ошибки и указывать их. Для отклонения есть несколько типовых причин, которые модератор выбирает. При особом желании модератор может написать, что не так, но не обязан разжевывать Вам Ваши ошибки.

В-четвертых, если уж Вам так интересно, то при всём желании «облаков / тропиков» не рифмуются. Так же не рифмуются «войной / ядерной». Тем более, когда у песни есть хорошие переводы, зачем это "творение"?

В-пятых, тема не для наездов на модераторов. Продолжение в таком же духе в этой теме будет удалятся, и может повлечь за собой бан.
__________________
Родион
administrator вне форума   Ответить с цитированием
07.03.2021, 13:30
  #500
Мария Леонидовна
Junior Member
 
Регистрация: 16.12.2019
Адрес: Россия
Сообщений: 6
Вес репутации: 0
Мария Леонидовна is on a distinguished road
Милые модераторы сайта Lyrsense - переводы песен!
Сердечно поздравляю Вас с наступлением весны и нашим любимым праздником - День 8 марта!
Большое спасибо Вам за бесценный труд и творческий подход к редакциям песен на многих языках нашего необъятного мира.
Желаю вам радости, бодрости, здоровья, счастья и безграничного источника энергии.
Пусть Ваши мечты сбываются, а каждый новый день приносит только радость и улыбки!
Мария Леонидовна на форуме   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Благодарности за перевод (и не только) administrator Знакомство, общение 2737 16.03.2024 22:12


Часовой пояс GMT +4, время: 00:01.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot