Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Английского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
02.07.2013, 00:52
  #11
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 406
Вес репутации: 27
Simplemente_Maria will become famous soon enoughSimplemente_Maria will become famous soon enough
Ладно, нет так нет.
Просто в тексте есть идиомы и я подумала, что это тоже возможно она.
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
02.07.2013, 01:05
  #12
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 406
Вес репутации: 27
Simplemente_Maria will become famous soon enoughSimplemente_Maria will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Sergey Beatoff a.k.a. Sam Посмотреть сообщение
All is lost is one
Всё таки думаю, что Sergey Beatoff a.k.a. Sam - прав и поётся именно это.
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
02.07.2013, 01:11
  #13
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 849
Вес репутации: 47
Олег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the rough
И как она переводится?
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
02.07.2013, 21:24
  #14
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 406
Вес репутации: 27
Simplemente_Maria will become famous soon enoughSimplemente_Maria will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
И как она переводится?
А вот чёрт его знает, как... просто теперь мне так же слышится эта строка.
Честно сказать я не могу чётко сформулировать ни тот ни этот вариант.
Даже контекст мне не объясняет этой строки (((
Получается как-то так... но что-то смущает всё равно.

When all is said and done
All that's lost is won
And we find there is love for us all

Когда всё сказано и сделано,
Всё проиграно, достигнуто -
Мы обнаруживаем, что любовь для нас всё.
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
02.07.2013, 21:51
  #15
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 406
Вес репутации: 27
Simplemente_Maria will become famous soon enoughSimplemente_Maria will become famous soon enough
Или ещё так вот...

В конечном счёте,
Среди всех поражений и побед -
Мы понимаем, что любовь для нас всё... или Мы понимаем, что главное для нас любовь.

Последний раз редактировалось Simplemente_Maria; 02.07.2013 в 21:55.
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
03.07.2013, 00:49
  #16
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 849
Вес репутации: 47
Олег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the rough
All that's lost is won Я понимаю это так: что проиграно, то выиграно.
Может, даже так правильнее пишется: All that's lost it's won
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
03.07.2013, 05:33
  #17
Simplemente_Maria
desde un mundo de sueños
 
Аватар для Simplemente_Maria
 
Регистрация: 21.06.2011
Сообщений: 406
Вес репутации: 27
Simplemente_Maria will become famous soon enoughSimplemente_Maria will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
All that's lost is won Я понимаю это так: что проиграно, то выиграно.
Может, даже так правильнее пишется: All that's lost it's won
Я тоже так подумала, но быстренько отмахнулась от этого варианта, поскольку странновато звучит, но если вдуматься, то смысл есть.
Спасибо за помощь!
Simplemente_Maria вне форума   Ответить с цитированием
21.09.2013, 14:31
  #18
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 294
Вес репутации: 20
Ирина27 will become famous soon enough
Чтобы не создавать новую тему, задам свой вопрос здесь
Помогите, пожалуйста, разобрать пару строк в песне This Place Hotel Майкла Джексона. Вот ссылка на песню


меня интересуют слова из первого куплета, которые на многих сайтах выглядят вот так:

Live and sin
Ten years ago on this day my heart was yearning
I promised I would never ever be returning
Where my baby broke my heart and left me yearning

В первой строке не могу понять - Live and sin или Live in sin ?
А во второй вообще не пойму ничего после слова heart, но там точно не was yearning

Спасибо всем, кто сможет мне помочь
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
22.09.2013, 19:55
  #19
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 849
Вес репутации: 47
Олег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the roughОлег Лобачев is a jewel in the rough
Я думаю здесь так:
Lived in sin ten years ago on this day, my sheri (от my sherie amore)
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
22.09.2013, 21:20
  #20
Ирина27
Senior Member
 
Аватар для Ирина27
 
Регистрация: 19.01.2012
Сообщений: 294
Вес репутации: 20
Ирина27 will become famous soon enough
Олег Лобачев, спасибо
но мне все-таки слышится после my это:

heart was share

heart точно есть, а вот на счет share не уверенна
__________________


We are the world, we are the children
We are the ones who make a brighter day
So let's start giving

©Michael Jackson
Ирина27 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите расслышать несколько слов Ann Elliot Английского языка 11 04.06.2013 18:13
Нина Хаген. Несколько слов по-французски Double Happy Французского языка 1 28.01.2013 20:15
Помогите распознать bonmarie Французских песен 3 05.03.2012 13:41
Помогите расслышать несколько строчек в песне Annette Английского языка 22 14.12.2010 12:17
Помогите разобрать несколько строчек в песне Irene_Malneva Английского языка 9 15.11.2010 00:16


Часовой пояс GMT +4, время: 20:24.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2020, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot