Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

19.02.2010, 02:43
  #1
Мои непонятки
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Здесь пишите о своих затруднениях в переводе слов ли, фраз ли, предложений ли..))) Всего того, ради чего не стоит создавать целую отдельную тему.
Итак. Приступим.

"Abbiamo facce che non conosciamo
ce le mettete voi in faccia pian piano.
E abbiamo fame di quella fame
che il vostro urlo ci regalerà"

Я улавливаю мысль, но по-русски у меня этого сказать не получается.
"У нас лица, которые мы сами и не знаем (о которых мы и не догадываемся)" - какой здесь оттенок?
Вторая строчка... это вообще что?
В третьей строчке голод или желание? И при чем здесь крик, о котором говорится в четвертой?
Это не все)

"E poi abbiamo chi ci da il voto
(А еще у нас есть тот, кто за нас голосует)
e ci vuol spiegare come si fa.
(и .... что?)))
"è come prima? No si è montato" - не поняла
ognuno sceglie la tua verità. "
(каждый выбирает твою правду)

И последнее.
"Metti in circolo il tuo amore
(Окружи своей любовью)
come quando dici "perché no?"
(как когда говоришь "почему нет?") это еще что за абра-кадабра?)

Еще парочка таких песен и я увольняюсь из переводчиков :D

Последний раз редактировалось Наталина; 12.03.2010 в 21:24.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
19.02.2010, 03:14
  #2
Sebastiano
Senior Member
 
Аватар для Sebastiano
 
Регистрация: 16.02.2010
Адрес: Питер
Сообщений: 1,148
Вес репутации: 63
Sebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the roughSebastiano is a jewel in the rough
Наталина,

в песне речь идет про сценическую жизнь.

Abbiamo facce che non conosciamo
ce le mettete voi in faccia pian piano.
E abbiamo fame di quella fame
che il vostro urlo ci regalerà


У нас такие выражения лиц, которые нам самим незнакомы,
их нам надеваете вы на лица помаленьку.
И в нас жажда той жажды,
которую нам подарит ваш крик.


E poi abbiamo chi ci da il voto
e ci vuol spiegare come si fa.
"è come prima? No si è montato"
ognuno sceglie la tua verità.


И потом, у нас есть те, кто нас оценивает.
И надо объяснить, как это делается.
"Он такой же, как раньше? Нет, он вознёсся" (насчет вознёсся не уверен)
Каждый выбирает за тебя правду
Sebastiano вне форума   Ответить с цитированием
19.02.2010, 03:23
  #3
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Про что поется я знаю)
"их нам надеваете вы на лица помаленьку" - как бы это еще перефразировать) Я просто никогда не оставляю подобные фразы в дословном варианте.
"И в нас жажда той жажды" - у меня был вариант "И у нас жажда из того рода жажд,
которой одарит нас ваш крик" :D Поэтому запуталась.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
20.02.2010, 23:07
  #4
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Не понимаю, что здесь имеется ввиду
"E c'è chi non controlla mai
dietro la foto"
И есть тот, кто не контролирует никогда
позади фото - это дословно
Может имеется ввиду то, что есть тот, кого не интересует то, что происходит вне фотографии? Да-да, все та же песня про сценическую жизнь.

Последний раз редактировалось Наталина; 20.02.2010 в 23:15.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2010, 22:12
  #5
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Ясно. Я хоть и живу в России, а не в Италии, но ажиотаж вокруг Сан Ремо доходит даже до меня, так как ... как бы сказать... вращаюсь во всем этом,с итальянцами общаюсь, форумы читаю.
С одним текстом я справилась, но там, где любовь в круге :D у меня проблемы)
Для меня припев это... не могу воспринять соль его...

Hai cercato di capire
e non hai capito ancora
se di capire di finisce mai.
Hai provato a far capire
con tutta la tua voce
anche solo un pezzo di quello che sei.
Con la rabbia ci si nasce
o ci si diventa
tu che sei un esperto non lo sai.
Perché quello che ti spacca
ti fa fuori dentro
forse parte proprio da chi sei.

Metti in circolo il tuo amore
come quando dici "perché no?"
Metti in circolo il tuo amore
come quando ammetti "non lo so"
come quando dici "peché no?"

Quante vite non capisci
e quindi non sopporti
perché ti sembra non capiscan te.
Quanti generi di pesci
e di correnti forti
perché 'sto mare sia come vuoi te.

Metti in circolo il tuo amore
come fai con una novità
Metti in circolo il tuo amore
come quando dici si vedrà
come fai con una novità

E ti sei opposto all'onda
ed è li che hai capito
che più ti opponi e più ti tira giù.
E ti senti ad una festa
per cui non hai l'invito
per cui gli inviti adesso falli tu.

Metti in circolo il tuo amore
come quando dici "perché no?"
Metti in circolo il tuo amore
come quando ammetti "non lo so"
come quando dici peché no
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2010, 22:40
  #6
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Metti in circolo il tuo amore
come quando dici "perché no?"
Metti in circolo il tuo amore
come quando ammetti "non lo so"
come quando dici peché no

Войди в круговорот с твоей любовью
Вроде того, когда говоришь "почему бы и нет?"
Войди в круговорот с твоей любовью
Вроде того, когда допускаешь "не знаю"
Вроде того, когда говоришь почему бы и нет...

Я, честно говоря "СОЛИ", здесь, НЕ вижу....
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2010, 22:43
  #7
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
dima ryz, Вы жестокий человек!)))
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2010, 22:44
  #8
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Под солью я имела ввиду смысл...
Ладно, я уже смирилась с тем, как они пишет песни... Уже не удивляюсь. Почти.
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2010, 22:45
  #9
Наталина
Senior Member
 
Аватар для Наталина
 
Регистрация: 22.10.2009
Адрес: Россия
Сообщений: 749
Вес репутации: 44
Наталина will become famous soon enough
Отправить сообщение для Наталина с помощью ICQ
Надь, но ведь реально бессмыслица какая-то)
Наталина вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2010, 23:01
  #10
Nadine
Moderatrice
 
Аватар для Nadine
 
Регистрация: 12.10.2009
Адрес: г. Волжский Волгоградской обл.
Сообщений: 2,152
Вес репутации: 106
Nadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to allNadine is a name known to all
Наташ, я не только эту тему имею в виду, а вообще про его комменты.) Но это мое и только мое IMHO)
Nadine вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 15:34.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot