Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

03.06.2012, 19:21
  #1
Как перевести vouloir-être?
kostyanych
Junior Member
 
Регистрация: 03.06.2012
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
kostyanych is on a distinguished road
Как перевести фразу conception du vouloir-être de la collectivité nationale? Может, кто тоже пробовал переводить научные тексты?
kostyanych вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Как это перевести? Irene_Malneva Испанского языка 326 21.01.2021 00:18
как перевести? Vita Английского языка 6 28.11.2011 01:12
(ПЕРЕВЕДЕНО) Eleonore Beaulieu (elephant man)- La vie cessera d'etre douce Ivana Французских песен 1 08.06.2011 07:58
(ПЕРЕВЕДЕНО) Garou - J'avais besoin d'être là VladimiR Французских песен 4 06.12.2010 23:34
Patrick Fiori – Peut-être que peut-être Nathalie Французского языка 11 06.11.2010 18:25


Часовой пояс GMT +4, время: 13:13.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot