Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

23.08.2021, 15:59
  #1
Нужна помощь с переводом
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 19
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Здравствуйте! И снова я, и снова DIAMANTE, и снова "нужна помощь".(детям до 18 не смотреть)

При переводе у меня возникли трудности с переводом "unfuck you". Я переводил в Яндексе и Гугле. Яндекс перевёл как "отстегнуть тебя", а Гугл: "оттрахать тебя". Мне кажется, что это можно перевести как "отшлёпаю тебя".
Также есть, как мне кажется, английская идиома "hit rewind", но как её перевести?

Отрывок с "unfuck you" и "hit rewind" прилагается.
Также ответом скину текст песни, на всякий случай, может опять идиому не увидел.
Отрывок:
If I could I'd go and UNFUCK you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll HIT REWIND
If I could I'd UNFUCK you yeah.
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 16:00
  #2
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 19
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Есть ли в тексте идиомы?
Текст:
If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rewind
If I could I'd unfuck you yeah

Drunk at 2 a.m
You're looking for me?
Here we go again
I like what I see
I like what I see, but
It's not what I need, but
The way you say nothing
Is speaking to me

Why I gotta do this every time?
Trust me when I cross that line
I really cross that line

If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rеwind
If I could I'd unfuck you yeah

Back inside your bed
You'rе looking at me
Here we go again
It's not what it seems
It's not what it seems
It's not what I need
The way I feel something
Is messing with me

Why I gotta do this every time?

If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rewind
If I could I'd unfuck you yeah

'Bout to blow like a trumpet
Got toys in the luggage
Overseas like a crumpet
Nine life, pussy love it
On top and you love it
On top of a summit
Caught feels but it's nothing
Fuck it

If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rewind
If I could I'd go and unfuck you yeah
I like to pretend you mean nothing yeah
Come one more time
Then I'll hit rewind
If I could I'd unfuck you

Every time I cross that line
If I could I'd unfuck you yeah
Trust I really cross that line
If I could I'd unfuck you yeah
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 16:34
  #3
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Раз своего варианта перевода нет, вам в "Заявки на перевод" надо, а не сюда. Вы же просите, чтоб кто-то за вас перевёл?

"Unfuck" – неологизм, готовый удачный аналог вряд ли найдётся, надо что-то своё придумать, из серии "развидеть".

Смысл "hit rewind" можно поискать, забивая в гугл "hit rewind" meaning. Вполне находится. Вот, например: Is ‘Hit rewind’ an established idiom?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 17:27
  #4
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 19
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Нет, я прошу помощи с переводами тех словосочетаний, которые я выделил. По поводу "unfuck", спасибо, буду думать, а по "hit rewind", перед тем, как обращаться на форум я перешарил Интернет и наткнулся на сайт, который Вы скинули 2-ым. Если я правильно понял это это не какая не идиома, а переводится только как "перемотка времени".
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 20:30
  #5
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
hit rewind - буквально означает нажать на кнопку перемотки, то есть отмотать назад. А в метафорическом - вернуться в прошлое, повернуть время вспять.
Глаголы, начинающиеся с un обычно переводятся как отменить какое-либо действие, вернуться во времени и не делать чего-либо. Undo, unsee и тд. На русский язык одним словом, как правило перевести не удается, поэтому надо просто передать смысл. В данном случае, вернуться в прошлое и никогда не тр***ться с ним \ с ней ))
__________________
An áit a bhfuil do chroí is ann a thabharfas do chosa thú.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 20:40
  #6
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Из идиом тут:
Here we go again

Is messing with me

The way you say nothing
Is speaking to me

Trust me when I cross that line
Caught feels but it's nothing
__________________
An áit a bhfuil do chroí is ann a thabharfas do chosa thú.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 22:36
  #7
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 19
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Алёна Сергеева, спасибо Вам огромное) Вы всё мне разложили по полочкам. Теперь мне всё стало понятно.

Последний раз редактировалось DESTROYER_0_2; 23.08.2021 в 22:46.
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 23:11
  #8
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Да не за что
Уточнение: Unfuck может также иметь значение исправить ситуацию, в которой напортачил (fucked up situation). Возможно, здесь имеется в виду что-то большее, чем просто секс. А то я чето так сразу загнула, не глядя, а тут же и про чувства тоже. Так что, может, она хочет не только вернуться во времени и не переспать с ним, а вообще не связываться с ним? Если она считает, что он был её ошибкой, она хочет её исправить. Так, наверное, даже лучше, не придётся писать неприличных слов)) Ну, Вы подумайте и сами решите, что здесь уместнее
__________________
An áit a bhfuil do chroí is ann a thabharfas do chosa thú.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
23.08.2021, 23:37
  #9
DESTROYER_0_2
Junior Member
 
Аватар для DESTROYER_0_2
 
Регистрация: 25.05.2021
Сообщений: 19
Вес репутации: 0
DESTROYER_0_2 is on a distinguished road
Ваше уточнение пришлось как раз кстати!
Не люблю, просто, в переводах писать неприличных слов
DESTROYER_0_2 вне форума   Ответить с цитированием
24.08.2021, 00:17
  #10
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Когда "исправить ситуацию, в которой напортачил", то "unfuck" именно что "the situation", а не "unfuck you".
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Нужна помощь с переводом DESTROYER_0_2 Английского языка 2 18.08.2021 18:33
Нужна помощь с переводом Алиса Р. Английского языка 1 30.06.2018 19:37
Нужна помощь с переводом Лада Английского языка 6 27.03.2018 21:04
Нужна помощь с переводом Алиса Р. Изучение языков 1 20.12.2016 18:21
Нужна помощь с переводом DracoLich Английского языка 4 16.05.2015 09:14


Часовой пояс GMT +4, время: 17:27.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot