Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

09.03.2016, 23:07
  #371
Колобов Игорь
Senior Member
 
Аватар для Колобов Игорь
 
Регистрация: 07.11.2013
Адрес: Россия, Пермь
Сообщений: 485
Вес репутации: 30
Колобов Игорь will become famous soon enough
Антоним оригиналу - копия, однозначно... Но после клон\гиперболоид от Tatty, думаю, уже можно ожидать даже и не знаю, чего... Поправляйся, Nike, не время болеть-то... Не знаю, как у тебя, а у нас-то весна!!!
__________________
"What ever happens in life and what it may bring,
don't ever loose your dreams and your fantasy..."
Kurt Hauenstein.

Последний раз редактировалось Колобов Игорь; 09.03.2016 в 23:09.
Колобов Игорь вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2016, 23:17
  #372
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Колобов Игорь Посмотреть сообщение
2) "Джентльмены удачи"?
3) "Противостояние"?
4) "Убойная сила"???
Но Number one никак не даётся, не могу представить, что Вы с Вашей женской логикой сочли наиболее логичным противопоставить "китайскому"? Я так бы однозначно - "японский", но мне-то женская логика недоступна!
Поработал, как говорят французы, зер гут!
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2016, 23:17
  #373
NikeSXT
Senior Member
 
Аватар для NikeSXT
 
Регистрация: 18.06.2014
Адрес: Израиль
Сообщений: 209
Вес репутации: 0
NikeSXT is an unknown quantity at this point
Да заразил кто-то... Сам то я простыть не мог даже теоретически. Сегодня под 30 тепла было...

"Перевод с английского", сов. фильм 1972 года. Воть, собрал остатки sanity...
NikeSXT вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2016, 23:24
  #374
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от NikeSXT Посмотреть сообщение
Ну, напрашивается "Перевод с (какого-то)". Но мне щас не думается - приболел аки собако... очередной грипп походу. Так что ближайшие пару дней - "же пасс".
"Перевод с английского", как ни странно! Чудесный советский фильм, сама не так давно его открыла, ревела потом как дура полдня! Посмотрите, поучительный во всех смыслах и актёры хорошие!
P.S. Коля, ты нам нужен живой, здоровый и остроумный!
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
09.03.2016, 23:26
  #375
Колобов Игорь
Senior Member
 
Аватар для Колобов Игорь
 
Регистрация: 07.11.2013
Адрес: Россия, Пермь
Сообщений: 485
Вес репутации: 30
Колобов Игорь will become famous soon enough
Хм... Я о таком не слыхал... А насчёт здоровья, так предохраняться нужно!!! О! в смысле поберечься, я имел в виду, не посещать места большого скопления подозрительного народу! Загадаешь что-нибудь, или мне доверишь? Но я только завтра, у нас уже полпервого, а завтра рано на работу...
__________________
"What ever happens in life and what it may bring,
don't ever loose your dreams and your fantasy..."
Kurt Hauenstein.

Последний раз редактировалось Колобов Игорь; 09.03.2016 в 23:29.
Колобов Игорь вне форума   Ответить с цитированием
10.03.2016, 07:13
  #376
NikeSXT
Senior Member
 
Аватар для NikeSXT
 
Регистрация: 18.06.2014
Адрес: Израиль
Сообщений: 209
Вес репутации: 0
NikeSXT is an unknown quantity at this point
У меня работа "с людямы", как говорил Михал Михалыч. А в стране этой происходят удивительные вещи. Большую часть процессоров Intel, например, клепают здесь, под Сдеротом, а про поголовную вакцинацию текущим штаммом гриппа - даже не слышали. Так что тут "приклеить вирус", как это называют израилы, это типа национального спорта - last hero stand... Вопрос не стоит "заразиться" или "не заразиться" - скорее "когда заразиться".

P.S. Загадывай, конечно. Во-первых я не в состоянии, во-вторых - 1 против 3, имеешь полное право

Последний раз редактировалось NikeSXT; 10.03.2016 в 08:17.
NikeSXT вне форума   Ответить с цитированием
10.03.2016, 22:49
  #377
Колобов Игорь
Senior Member
 
Аватар для Колобов Игорь
 
Регистрация: 07.11.2013
Адрес: Россия, Пермь
Сообщений: 485
Вес репутации: 30
Колобов Игорь will become famous soon enough
Печально... Остаётся только посочувствовать...
Теперь касательно игры. Не скрою (любимое выражение Козьмы Пруткова), что одно из основных правил этой игры - если загадываемое слово имеет прямой антоним - использовать нужно его, без фантазий. К примеру, хочешь загадать песню "Тёмная ночь" - пиши "Светлый день", без вариантов, никаких там, к примеру "Ясных сумерек" или "Ярких рассветов" Это я к тому, что для Оригинала - это Копия, а для Перевода - это Подлинник
Предлагаю тему "Живопись"!!!
1) Белый круг
2) Джон Добродушный воскрешает чужую дочь
3) Сушка зелёной зебры
__________________
"What ever happens in life and what it may bring,
don't ever loose your dreams and your fantasy..."
Kurt Hauenstein.
Колобов Игорь вне форума   Ответить с цитированием
10.03.2016, 23:12
  #378
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
А как же, радость моя, выражение "читать в ОРИГИНАЛЕ"?

Короче, 1-я картина - "Чёрный квадрат", это ежу понятно!
2-я - "Ванёк Грозный убивает сыночка",
ну а 3-я -"Купание красного коня".

"Зебра" и "конь", антонимы, говоришь...

Последний раз редактировалось Tatty; 10.03.2016 в 23:33.
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
10.03.2016, 23:35
  #379
Tatty
Senior Member
 
Аватар для Tatty
 
Регистрация: 16.06.2014
Адрес: Россия
Сообщений: 477
Вес репутации: 29
Tatty is on a distinguished road
Живопись так живопись! Поехали!

1) "Мальчик с ананасом"
2) "Пеший"
3) "Бразильская полночь"
Tatty вне форума   Ответить с цитированием
11.03.2016, 02:07
  #380
NikeSXT
Senior Member
 
Аватар для NikeSXT
 
Регистрация: 18.06.2014
Адрес: Израиль
Сообщений: 209
Вес репутации: 0
NikeSXT is an unknown quantity at this point
Оффтоп Музыкой навеяло...

"Каземир Малевич умер, так и не успев закончить свой великий шедевр 'Шахматная Доска'".
NikeSXT вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Жертвовать точностью в угоду образности или наоборот? Glows Английского языка 11 19.10.2011 20:41
У Евровидение 2010 теперь свой хит-парад administrator Новости сайтов 5 16.05.2010 10:17
Авторы перевода — теперь глобально! administrator Новости сайтов 13 19.04.2010 01:00
Хаявка на перевод наоборот Milla Итальянских песен 0 16.02.2010 12:35


Часовой пояс GMT +4, время: 02:19.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot