Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

30.03.2013, 21:32
  #1351
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
ОГРОМНОЕ СПАСИБО ЗА ПРЕКРАСНЫЙ ПЕРЕВОД
  Ответить с цитированием
01.04.2013, 19:59
  #1352
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Уважаемая Мира,первый раз встречаю такой грамотный перевод песен Леонарда Коэна! Большое вам спасибо!
  Ответить с цитированием
01.04.2013, 22:50
  #1353
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Ольга, спасибо!
Я уже и забыла, о тех временах, когда закрутила до дыр этот диск, и засмотрела этот фильм!

http://soundtrack.lyrsense.com/romeo...iet/num1_crush
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
02.04.2013, 11:10
  #1354
Ольга1983
Super Moderator
 
Аватар для Ольга1983
 
Регистрация: 03.02.2012
Адрес: г. Ростов-на-Дону
Сообщений: 388
Вес репутации: 28
Ольга1983 will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
Ольга, спасибо!
Я уже и забыла, о тех временах, когда закрутила до дыр этот диск, и засмотрела этот фильм!

http://soundtrack.lyrsense.com/romeo...iet/num1_crush
Буду дальше переводить его, когда время будет
Ольга1983 вне форума   Ответить с цитированием
02.04.2013, 17:17
  #1355
я
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
спасибо огромное
  Ответить с цитированием
05.04.2013, 11:13
  #1356
Сашка_
Junior Member
 
Регистрация: 05.04.2013
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Сашка_ is on a distinguished road
Огромное спасибо за перевод песни ZAZ - "On ira"!))))
Сашка_ вне форума   Ответить с цитированием
05.04.2013, 19:25
  #1357
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Сейчас даже в интернете не могу найти мр3 с этими словами, этот файл уже удалили, походу, но перевод классный)))))
http://en.lyrsense.com/christina_aguilera/your_body
  Ответить с цитированием
05.04.2013, 21:41
  #1358
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Спасибо за перевод Burzum – Erblicket die Töchter des Firmaments )))))
  Ответить с цитированием
08.04.2013, 16:38
  #1359
Galien
Junior Member
 
Регистрация: 08.04.2013
Сообщений: 1
Вес репутации: 0
Galien is on a distinguished road
Спасибо большое Островитянке за перевод песни Estaba Perdido. Спасибо за возможность понять о чем так поет Canelita! Может, подскажете, такое произношение - особенность исполнения певца или особенность района?

Последний раз редактировалось Galien; 08.04.2013 в 17:12.
Galien вне форума   Ответить с цитированием
08.04.2013, 18:43
  #1360
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Galien Посмотреть сообщение
Спасибо большое Островитянке за перевод песни Estaba Perdido. Спасибо за возможность понять о чем так поет Canelita! Может, подскажете, такое произношение - особенность исполнения певца или особенность района?
Пожалуйста. Мне песня очень понравилась, схватила заявку ещё на модерации

Canelita испанский цыган из Андалусии, отсюда особенность произношения (в большей степени это региональная особенность).
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Метки
keep the animals away, lara fabian

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 23:02.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot