Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Общий раздел > Знакомство, общение
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
25.07.2011, 18:27
  #431
Nelly
Senior Member
 
Аватар для Nelly
 
Регистрация: 18.02.2010
Адрес: Россия, провинция
Сообщений: 479
Вес репутации: 34
Nelly is on a distinguished road
Поговорила щас в и-нете с одним алжирцем (знает франц и арабский), он объяснил мне смысл трёх последних слов, а вот Mwana hangou сказал, что не понимает
__________________
Ко мне на "ты"

Les chemins les plus longs sont ceux qui ne mènent nulle part. Empruntez-les, vous tomberez plus tard.(c)

Каждое утро усугубляется тем, что оно не в Париже...
Nelly вне форума   Ответить с цитированием
25.07.2011, 18:42
  #432
Лада
só português
 
Аватар для Лада
 
Регистрация: 19.10.2009
Сообщений: 3,676
Вес репутации: 171
Лада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to beholdЛада is a splendid one to behold
а как раз первые два Гугл и перевел с суахили как Сын Гоа.
Лада вне форума   Ответить с цитированием
25.07.2011, 18:53
  #433
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Может, мусульманский язык от суахили и произошел
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2011, 18:56
  #434
Nelly
Senior Member
 
Аватар для Nelly
 
Регистрация: 18.02.2010
Адрес: Россия, провинция
Сообщений: 479
Вес репутации: 34
Nelly is on a distinguished road
Показала фразу кенийцу, так он сказал, что это не суахили.. может, он дебил, конечно.. первые два слова так и остались не переведёнными...
__________________
Ко мне на "ты"

Les chemins les plus longs sont ceux qui ne mènent nulle part. Empruntez-les, vous tomberez plus tard.(c)

Каждое утро усугубляется тем, что оно не в Париже...
Nelly вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2011, 19:13
  #435
Олег Лобачев
Senior Member
 
Регистрация: 17.04.2010
Сообщений: 857
Вес репутации: 53
Олег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really niceОлег Лобачев is just really nice
Конечно, дебил, Нелли. В Кении одни дебилы живут.
Вы в школе не проходили, что ли?
Может там звучит wanna hang out?
Олег Лобачев вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2011, 20:06
  #436
Nelly
Senior Member
 
Аватар для Nelly
 
Регистрация: 18.02.2010
Адрес: Россия, провинция
Сообщений: 479
Вес репутации: 34
Nelly is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Олег Лобачев Посмотреть сообщение
Конечно, дебил, Нелли. В Кении одни дебилы живут.
Вы в школе не проходили, что ли?
Может там звучит wanna hang out?
Не, мы не такое в школе учим=)
wanna hang out - не.. совсем не то..
__________________
Ко мне на "ты"

Les chemins les plus longs sont ceux qui ne mènent nulle part. Empruntez-les, vous tomberez plus tard.(c)

Каждое утро усугубляется тем, что оно не в Париже...
Nelly вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2011, 21:27
  #437
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 71
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Цитата:
Сообщение от Nelly Посмотреть сообщение
Показала фразу кенийцу, так он сказал, что это не суахили.. может, он дебил, конечно.. первые два слова так и остались не переведёнными...
Нелли, зато сколько полезных знакомств - алжирец, кениец , сорри за оффтоп
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
26.07.2011, 21:35
  #438
LaRousse
Super Moderator
 
Аватар для LaRousse
 
Регистрация: 31.05.2010
Сообщений: 1,430
Вес репутации: 71
LaRousse will become famous soon enough
Отправить сообщение для LaRousse с помощью ICQ
Нелли, по-моему, тут просто на двух языках - на арабском и суахили, одновременно, если взять в расчет арабо-африканское происхождение рэппера. Mwana я тоже через гугл нашла как "сын", причем и на русском, и на английском , и на франц. проверила. а насчет hangoa - может..это какое-нибудь специальное окончание, которое преобразует мужской род в женский? песня же о дочери, а не о сыне..

хм..и еще hangou это город в Китае http://www.foreca.com/China/Hangou

Последний раз редактировалось LaRousse; 26.07.2011 в 21:37.
LaRousse вне форума   Ответить с цитированием
27.07.2011, 00:21
  #439
Nelly
Senior Member
 
Аватар для Nelly
 
Регистрация: 18.02.2010
Адрес: Россия, провинция
Сообщений: 479
Вес репутации: 34
Nelly is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от LaRousse Посмотреть сообщение
Нелли, зато сколько полезных знакомств - алжирец, кениец , сорри за оффтоп
Ага, только в этих странах, кажется, недостаток женщин, сразу клеиться начинают

Цитата:
Сообщение от LaRousse Посмотреть сообщение
Нелли, по-моему, тут просто на двух языках - на арабском и суахили, одновременно, если взять в расчет арабо-африканское происхождение рэппера. Mwana я тоже через гугл нашла как "сын", причем и на русском, и на английском , и на франц. проверила. а насчет hangoa - может..это какое-нибудь специальное окончание, которое преобразует мужской род в женский? песня же о дочери, а не о сыне..

хм..и еще hangou это город в Китае http://www.foreca.com/China/Hangou
Дина, ты супер))) Логика на высшем уровне))

Я щас ещё одному афрофранцузу письмецо накатала, вот, что он мне ответил:
Bonjour, Nelly.
Mwana hangou ne sont pas les mots de Swahili mais Mwana est un mot de lingala qui signifie enfant. En swahili on dit "Mutoto yangu" qui signifie "mon enfant".
Ou bien tu voulais dire "Bwana yangu" en Swahili qui signifie "mon mari"
Перевожу:
Привет, Нелли,
Mwana hangou слова не на суахили, но Mwana слово с языка лингала (язык группы банту), и это обозначает "ребёнок". На суахили говорят Mutoto yangu, что означает мой ребёнок.
Или, может, ты имела в виду Bwana yangu, на суахили это означает "мой муж"

Наверное, остановлюсь на варианте "мой ребёнок" (Mutoto yangu),
по смыслу хоть подходит, правда, произносит он всё же как-то не так..((

Может, завтра поищу в инете какой-нибудь словарик с этой лингалы.. думаю, людей, говорящих на этом языке сложно будет найти..
__________________
Ко мне на "ты"

Les chemins les plus longs sont ceux qui ne mènent nulle part. Empruntez-les, vous tomberez plus tard.(c)

Каждое утро усугубляется тем, что оно не в Париже...
Nelly вне форума   Ответить с цитированием
27.07.2011, 01:16
  #440
DashaMarzo
Senior Member
 
Аватар для DashaMarzo
 
Регистрация: 06.06.2010
Адрес: Mosca
Сообщений: 278
Вес репутации: 25
DashaMarzo will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от Nelly Посмотреть сообщение
Помогите перевести несколько слов с арабского (предположительно, но не точно):
Mwana hangou, mashallah, al'hamdullah, insh'allah. (за точность написания не ручаюсь, но звучит как-то так).
Слова из рэпа, песня о рождении дочери.
Надеюсь, что кто-нибудь его знает
mashallah-то,что пожелал Аллах
al'hamdullah-(вся)хвала Аллаху
insh'allah-если Аллаху будет угодно
DashaMarzo вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 15:45.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot