Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Испанского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
20.11.2012, 19:09
  #151
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Cloudlet Посмотреть сообщение
Василина, мысли совпали с точностью до буквы Пока читала Катин вопрос - мысленно так и перевела, отметив, что грам. ошибка, должно быть "han sido". Прокрутила страничку дальше - а ты это уже и написала!...
Так ведь, что дословный перевод, что грамматику не обманешь
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
29.11.2012, 15:53
  #152
Помогите распознать одно слово в песне Vidas Maltratadas
anonimo
Senior Member
 
Регистрация: 12.10.2012
Сообщений: 235
Вес репутации: 21
anonimo will become famous soon enough

Помогите распознать одно слово в песне Vidas Maltratadas:

Tocas a mi puerta
Gritando a los vientos
Que soy un canalla
Que no tengo enganches
Ni valor de hombre
Para dar la cara

Вызывает сомнение слово enganches, хотя, может быть, это оно и есть.

Песня здесь:
http://es.lyrsense.com/alejandro_the...as_maltratadas
anonimo вне форума   Ответить с цитированием
30.11.2012, 14:52
  #153
Justianna 22
Member
 
Регистрация: 17.10.2012
Сообщений: 43
Вес репутации: 0
Justianna 22 is on a distinguished road
Доброе утро !

Помогите пожалуйста перевести вот эту фразу

una vieja dijo kendo esta maldito y la j dice que es mentira ... больше всего меня смущает буква J

Спасибо
Justianna 22 вне форума   Ответить с цитированием
30.11.2012, 15:05
  #154
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Justianna 22 Посмотреть сообщение
Доброе утро !

Помогите пожалуйста перевести вот эту фразу

una vieja dijo kendo esta maldito y la j dice que es mentira ... больше всего меня смущает буква J

Спасибо
Знаете в чём проблема?!
Вы нарушили первую заповедь Вы не слушаете песню

una vieja dijo Kendo está maldito y la J (Jota) dice que es mentira

Она старуха сказала Кендо, что он проклят, а Хота говорит, что это неправда.

J - читается названием буквы Jota и является сокращением имени по первой букве. Например, её зовут Julia - но она называет себя J - Хота.

Последний раз редактировалось Островитянка; 30.11.2012 в 15:07.
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
30.11.2012, 15:10
  #155
Justianna 22
Member
 
Регистрация: 17.10.2012
Сообщений: 43
Вес репутации: 0
Justianna 22 is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
Знаете в чём проблема?!
Вы нарушили первую заповедь Вы не слушаете песню

una vieja dijo Kendo está maldito y la J (Jota) dice que es mentira

Она старуха сказала Кендо, что он проклят, а Хота говорит, что это неправда.

J - читается названием буквы Jota и является сокращением имени по первой букве. Например, её зовут Julia - но она называет себя J - Хота.
я слушала, но не предала этому значения эх позор мне я вот не знаю , что потом делать с переводом... там такой текст ... у вас цензура есть ???
Justianna 22 вне форума   Ответить с цитированием
30.11.2012, 15:13
  #156
Justianna 22
Member
 
Регистрация: 17.10.2012
Сообщений: 43
Вес репутации: 0
Justianna 22 is on a distinguished road
и еще одно словечко из ихнего диалекта matres ... в моих словарях этого нет
Justianna 22 вне форума   Ответить с цитированием
30.11.2012, 15:48
  #157
Островитянка
Moderadora meticulosa
 
Аватар для Островитянка
 
Регистрация: 17.12.2011
Адрес: Санкт-Петербург
Сообщений: 1,337
Вес репутации: 74
Островитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to beholdОстровитянка is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Justianna 22 Посмотреть сообщение
у вас цензура есть ???
Есть. Переводите на литературный язык. Можно сделать комментарий "В оригинале употреблено более крепкое слово"

Цитата:
Сообщение от Justianna 22 Посмотреть сообщение
и еще одно словечко из ихнего диалекта matres ... в моих словарях этого нет
А в моём есть.
И он уже мог бы стать вашим тоже, потому что я уже со всеми своим любимым словарём поделилась

http://www.tubabel.com/busqueda?keyword=matre&x=0&y=0

matre = colchón
Островитянка вне форума   Ответить с цитированием
30.11.2012, 15:59
  #158
Justianna 22
Member
 
Регистрация: 17.10.2012
Сообщений: 43
Вес репутации: 0
Justianna 22 is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
Есть. Переводите на литературный язык. Можно сделать комментарий "В оригинале употреблено более крепкое слово"



А в моём есть.
И он уже мог бы стать вашим тоже, потому что я уже со всеми своим любимым словарём поделилась

http://www.tubabel.com/busqueda?keyword=matre&x=0&y=0

matre = colchón
спасибо большое ну стараюсь без более крепких слов
Justianna 22 вне форума   Ответить с цитированием
30.11.2012, 16:00
  #159
Justianna 22
Member
 
Регистрация: 17.10.2012
Сообщений: 43
Вес репутации: 0
Justianna 22 is on a distinguished road
Цитата:
Сообщение от Островитянка Посмотреть сообщение
Есть. Переводите на литературный язык. Можно сделать комментарий "В оригинале употреблено более крепкое слово"



А в моём есть.
И он уже мог бы стать вашим тоже, потому что я уже со всеми своим любимым словарём поделилась

http://www.tubabel.com/busqueda?keyword=matre&x=0&y=0

matre = colchón
у меня два словаря Abbyy Lingvo и MultiLex Испанский
Justianna 22 вне форума   Ответить с цитированием
18.12.2012, 23:28
  #160
Vita
Senior Member
 
Регистрация: 23.08.2011
Сообщений: 141
Вес репутации: 18
Vita will become famous soon enough
Вот фразочка, смыс более-менее понятен, а вот как бы это поцензурней перевести,?


Sentir encima de mis muslos
el clima de tus nalgas frías.
__________________
me aburre mucho lo fácil, y para mi no hay cosa peor que el aburrimiento.
Vita вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите перевести Константин Французского языка 8 21.05.2015 17:00
Попробовал перевести песню akson Английского языка 20 09.02.2011 04:59
Помогите перевести песню Наталия Французского языка 15 09.02.2011 00:15
Помогите перевести слово ))) Sonya Amor Французского языка 31 10.11.2010 21:20
Помогите перевести Лада Английского языка 18 31.10.2010 16:53


Часовой пояс GMT +4, время: 10:22.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot