Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

29.11.2022, 15:43
  #581
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Бывает, некоторые заявки годами висят.
Можно попробовать заинтересовать, рассказать, чем вам дорога эта песня, вдруг проникнутся. В разделе "Заявки на перевод", например.
А зачем это в теме "Критикуем, но конструктивно", кого критикуете?
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
29.11.2022, 18:46
  #582
плохо
Alexander_Ch
Member
 
Аватар для Alexander_Ch
 
Регистрация: 03.02.2022
Адрес: Барнаул
Сообщений: 47
Вес репутации: 0
Alexander_Ch can only hope to improve
Цитата:
Сообщение от Комарова Ольга Посмотреть сообщение
А зачем это в теме "Критикуем, но конструктивно", кого критикуете?
К сожалению вынужден сказать, что тот, кто создал этот топик на форуме здесь - педант.
Педант, жаждущий в свой адрес конструктивной критики!

Офигеть. Есть сайт, есть форум. И должна быть тема для критики - так решили админы.
Alexander_Ch вне форума   Ответить с цитированием
10.12.2022, 16:04
  #583
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,159
Вес репутации: 70
Алена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud ofАлена Сергеева has much to be proud of
Ребят, на сайте висит несколько вариантов песни It's beginning to look a lot like Christmas , я нашла 3, мне кажется, раньше было больше (оригинал не нашла). В двух из них Take a look at the five and ten переведено как Посмотри на 5 и 10 авеню/Пройдись по пятой и десятой авеню. Речь не про улицы. "Five and ten" (они же "Five and dime", "5 &10", Dime store) — это магазинчики полезных мелочей (магазин, торгующий относительно недорогими хозяйственными товарами, где каждый отдельный товар стоит 5-10 центов), были на каждом углу в 50-х. Думаю, многие знают. Но почему-то годами висит такой перевод. Надо бы исправить.
Ошибки в версии Келли Кларксон https://lyrsense.com/kelly_clarkson/...e_christmas_kc и Майкла Бубле https://lyrsense.com/michael_buble/i...e_christmas_mb
И silver lanes aglow, мне кажется, не про аллеи речь, а про проходы между рядами с товаром внутри магазина.
Дальше я не вчитывалась, просто сейчас некогда. Но, думаю, имеет смысл проверить полностью. Пишу, чтобы не забыть потом.
__________________
An áit a bhfuil do chroí is ann a thabharfas do chosa thú.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
18.02.2023, 12:17
  #584
Tuo
Junior Member
 
Аватар для Tuo
 
Регистрация: 18.12.2021
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Tuo can only hope to improve
Здравствуйте! Что за дела, адимны?! Почему переводы отклоняют из-за одного не правильного слова? Разве ВЫ не должны помогать тем, что направлять на правильный вариант перевода?!
Я на этом сайте целый год и за весь год не раз сталкивался с таким отношение к аккаунту Tuo. Однажды был перевод (tool - H.) где мне его отменили из-за "большого количества орфографических ошибок", и я перелопатил весь текст и нашёл опечатку (не "глаз", а "галз" по моему было) и после этого перевод прошёл как миленький!
Не поймите не правильно, я не хочу кого-то оскорбить или что-то ещё плохое сделать. Я лишь говорю о том, что вижу со своей точки зрения. Ведь снова на этот сайт я вернулся лишь 2 месяца назад, а до этого было 6 месяцев перерыва. У меня просто пропала мотивация и желание заниматься переводами любимых песен. И вот, вернувшись я напоролся на ту же систему, где мой труд полностью обесценивается из-за каких-то мелких ошибок.
Конкретно сейчас меня спровоцировало на это сообщение отмена перевода из-за НАЗВАНИЯ (это слово состояло из 2-ух других слов, и я около месяца до этого пытался понять что оно значит). Самое интересное то, что до этого, пока перевод не отменили, мне писал другой умник, что это слово вообще не состоит из 2-ух. Это, мол, я чудак, придумал тут диковинку на редьке!! А потом другой модератор отменяет, по причине того, что это "другие два слова"!!! Вы уже определитесь в чём именно я не прав!
Хочу привести итог к тому, что такое отношение попросту демотивирует вкладывать силы в Ваш сайт! У меня в планах было много переводов, но после таких выкидов, я уже сквозь зубы, нехотя, берусь за "перо", и в итоге бросаю это, потому что нет отдачи!
Я надеюсь, что вы послушаете меня, а не просто забаните на 24 часа как обычно это делаете.
С уважением Tuo!
Tuo вне форума   Ответить с цитированием
18.02.2023, 17:47
  #585
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Tuo Посмотреть сообщение
Разве ВЫ не должны...?!
Ответ на вопрос — нет, не должны.
https://lyrsense.com/faq#q6-20
Цитата:
модераторы никому ничего не должны
Здесь все делают то, что делают, добровольно, за идею. Видимо, никто не загорелся идеей исправлять ваши ошибки.

Но из-за одного неправильного слова обычно не отклоняют. Разве что автор очень сильно постарался настроить против себя всех.

Остальное без конкретики обсуждать нет смысла. Какие два слова или не два слова, кто прав: один, который что-то сказал, или другой, который что-то сказал.
Если интересно, такие темы обсуждаются в языковых разделах:
https://forum.lyrsense.com/forumdisplay.php?f=65
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
18.02.2023, 21:28
  #586
Tuo
Junior Member
 
Аватар для Tuo
 
Регистрация: 18.12.2021
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Tuo can only hope to improve
Судя по всему вы прочли мой посыл сквозь глаза. Ну да ладно...
Отвечу на ваши ответы...
1) А я что, говорил исправлять свои ошибки? Я прекрасно понимаю, что вы ничего не должны (использование этого слова было в целях усиления эмоциональной краски), и мне очень приятно когда есть отдача в виде каких-то замечаний. Даже когда в сообщения некоторых модераторов прослеживается скрытая агрессия (как сейчас модно говорить "токсичное поведение"), меня это не задевает, ведь то, что Вы пишите чаще всего по делу! И я рад прислушиваться к этим ответам! К сожалению их не так много...
2) Обычно, не обычно... но оно как есть. Мне нет смысла врать, т.к. меня интересуют в первую очередь переводы, а не какие-то интрижки, скандалы или прочая лабуда.
3) Если исток такого грубого отношения ко мне из-за негатива в мою сторону, то давайте тогда разберёмся: с чего это Вы решили всячески принижать этот аккаунт в его деятельности? Между прочим, уважаемые модераторы (без сарказма), я такой же доброволец как и Вы, и мне очень интересно, что я такого сделал, что даже спустя 6 месяцев неактивности, Вы всё ещё помните это "грехи" и продолжаете давить на этот аккаунт всяческими способами.
И что самое странное, если вы "за идею", то тогда почему Вы относитесь к людям, с такой же идеей, по разному, будто деля их на классы.

И я повторяю снова: У меня НЕТ целей кого-то ОСКОРБИТЬ!
Мне просто стало интересно, на основе чего построен этот барьер, который мешает аккаунту Tuo переводить песни?

С уважением Tuo!
Tuo вне форума   Ответить с цитированием
19.02.2023, 01:10
  #587
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Я вас не помню. И речь явно не о моём разделе, раз не помню. Но коль скоро вы пришли не с конкретными вопросами по конкретным переводам, а с общим посылом «Что за дела…?!» и «Разве ВЫ не должны…?», могу ответить.
Нет, не должны.
Такие дела.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
19.02.2023, 18:05
  #588
administrator
Главный барабашка
 
Аватар для administrator
 
Регистрация: 11.10.2009
Сообщений: 6,402
Вес репутации: 10
administrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud ofadministrator has much to be proud of
Несколько цитат из отклоненного перевода tool - H., где, якобы, только опечатка в слове "глаз":
Цитата:
Что приходить насквозь – живое.
Цитата:
Как только змея утонула
Я смотрю ему в глазу
Не говоря о стилистических:
Цитата:
Змей позади меня шепчет,
Каким мог бы быть мой урон.
Цитата:
А что поёт песни – змей
Не знаю насчет других модераторов, но за себя могу сказать, что такой поток некачественных переводов, которые даже сам автор не прочитал, и не исправил очевидные косяки, проще отклонять просто потоком, чем всё это причесывать и приводить в порядок.
__________________
Родион

Последний раз редактировалось administrator; 19.02.2023 в 20:16.
administrator вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2023, 16:52
  #589
Tuo
Junior Member
 
Аватар для Tuo
 
Регистрация: 18.12.2021
Сообщений: 11
Вес репутации: 0
Tuo can only hope to improve
Если всё ужасно, тогда почему вы продолжаете принимать мои переводы? Это выглядит как минимум странно, что вы, в пример не качества переводов берёте отрывки и цитаты из переводов, которые вы же приняли!
(!)
И в добавок, многие цитаты не из "отклонённого" перевода, а из "принятого", а именно:
1 "Что приходить насквозь – живое" (опечатка, ок, и из-за таких мелочей отменять?)
3 "Змей позади меня шепчет,
Каким мог бы быть мой урон."
4 "А что поёт песни – змей"
2-ая по счёту цитата действительно имела ошибку, но скорее стилистическую, которую автор допустил с тем, что на очень многое надо обращать внимание. Признаюсь, не уследил.
Но остальные цитаты из перевода, который можно просто открыть и посмотреть, т.е. вы его приняли, проверив на качество, и он прошёл ваш "кастинг", а сейчас придаёте в пример то, что не верно, но находится сейчас на странице по причине того, что перевод прошёл ваш контроль на правильность.
С уважением Tuo!

P.S. прошу прощения что долго писал ответ.

Последний раз редактировалось Tuo; 22.02.2023 в 17:06.
Tuo вне форума   Ответить с цитированием
22.02.2023, 19:07
  #590
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
И чем вы недовольны? Что что-то всё же приняли? Удалить?
Мало ли, может, это была новинка, и её хотелось поскорее принять, даже с недочётами. Может, много голосов за заявку, и её кто-то ждал. Может, в конце концов, у принимавшего модератора было особенно хорошее настроение, и он решил вас порадовать вопреки всему.
Но если непоследовательность огорчает вас больше, чем радует принятый перевод, напишите, что и где убрать, уберём. Лучше сразу со ссылкой, лень искать.

Это ужас, конечно, как вы пишете. Даже сообщения на форуме. Иной раз просто глаз режет, а иной раз невозможно понять, что имелось в виду. Над "автор допустил ошибку с тем, что(бы?) на многое надо обращать внимание" зависла надолго. Если у кого-то было предвзятое негативное отношение к вашим переводам, теперь понимаю, почему.
Комарова Ольга вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 19:40.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot