Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Итальянского языка
Ответ
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
03.02.2013, 00:55
  #831
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от sanjasa Посмотреть сообщение
Может быть ВОТ ЗДЕСЬ ПОКОПАТЬ...
Fедерация Анархистов что ли?)))
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
03.02.2013, 10:25
  #832
sanjasa
Senior Member
 
Аватар для sanjasa
 
Регистрация: 01.06.2012
Адрес: Berlin, Germany
Сообщений: 124
Вес репутации: 16
sanjasa will become famous soon enough
Спасать шкуру можно не только в Fедерация Анархистов,
но и ...
в быстром интернете Fast Ethernet,
в Fa-мажоре, прекрасный жизнерадостный вариант,
во французском министерстве,

Что лучше всего подходит по контексту?
__________________
La calma è la virtù dei forti
sanjasa вне форума   Ответить с цитированием
03.02.2013, 11:03
  #833
Lidia
Member
 
Аватар для Lidia
 
Регистрация: 19.10.2011
Адрес: Кемерово
Сообщений: 45
Вес репутации: 0
Lidia will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от sanjasa Посмотреть сообщение
Может быть ВОТ ЗДЕСЬ ПОКОПАТЬ...
Спасибо! Сколько вариантов!
Lidia вне форума   Ответить с цитированием
03.02.2013, 11:03
  #834
Lidia
Member
 
Аватар для Lidia
 
Регистрация: 19.10.2011
Адрес: Кемерово
Сообщений: 45
Вес репутации: 0
Lidia will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от sanjasa Посмотреть сообщение
Спасать шкуру можно не только в Fедерация Анархистов,
но и ...
в быстром интернете Fast Ethernet,
в Fa-мажоре, прекрасный жизнерадостный вариант,
во французском министерстве,

Что лучше всего подходит по контексту?
Да, Fast Ethernet меня впечатлило там больше всего!
Lidia вне форума   Ответить с цитированием
03.02.2013, 11:06
  #835
Lidia
Member
 
Аватар для Lidia
 
Регистрация: 19.10.2011
Адрес: Кемерово
Сообщений: 45
Вес репутации: 0
Lidia will become famous soon enough
А по контексту наверно все-таки нота Фа.. потому что песня в итоге про музыку...
Ci sono gli spacciati e gli spacciatori
le facce da culo, gli illusi e i migliori
i furbi di sempre e qualcuno che gli crederà
manuali su come salvarsi la pelle in Fa

In pieno rock'n'roll
e scusami se è poco
in pieno rock'n'roll
suona un po' così
suona un poco antico
in pieno rock'n'roll
Lidia вне форума   Ответить с цитированием
05.02.2013, 20:28
  #836
Lidia
Member
 
Аватар для Lidia
 
Регистрация: 19.10.2011
Адрес: Кемерово
Сообщений: 45
Вес репутации: 0
Lidia will become famous soon enough
Привет! снова непонятки Такая фраза:
vai piano che ci andiamo
ad ammazzare

Песня про то, как молодые хотят быть вместе, а родители против (типа Ромео и Джульета ). И потом он ей говорит: давай сбежим. А она ему отвечает этой фразой.
Мои варианты: Иди тише, а то мы идем на погибель - типа рискуем. Но есть у меня и совсем плохой какой-то вариант - что они собираются покончить с собой.
Помогите разобраться!
Lidia вне форума   Ответить с цитированием
05.02.2013, 20:32
  #837
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Lidia Посмотреть сообщение
Привет! снова непонятки Такая фраза:
vai piano che ci andiamo
ad ammazzare

Песня про то, как молодые хотят быть вместе, а родители против (типа Ромео и Джульета ). И потом он ей говорит: давай сбежим. А она ему отвечает этой фразой.
Мои варианты: Иди тише, а то мы идем на погибель - типа рискуем. Но есть у меня и совсем плохой какой-то вариант - что они собираются покончить с собой.
Помогите разобраться!
Нормально всё в твоём первом варианте)
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
05.02.2013, 20:35
  #838
Lidia
Member
 
Аватар для Lidia
 
Регистрация: 19.10.2011
Адрес: Кемерово
Сообщений: 45
Вес репутации: 0
Lidia will become famous soon enough
Цитата:
Сообщение от dima ryz Посмотреть сообщение
Нормально всё в твоём первом варианте)
ок, спасибо!
Lidia вне форума   Ответить с цитированием
20.03.2013, 14:31
  #839
Sanchez
soltanto utente
 
Аватар для Sanchez
 
Регистрация: 06.10.2012
Адрес: просторы России, г.Оренбург
Сообщений: 91
Вес репутации: 15
Sanchez will become famous soon enough
Приветствую!
Обращаюсь за помощью по поводу перевода строк, которые никак не могу объединить по смыслу между собой, песня достаточно давно переведена, но сомневаюсь в этих вот двух строках. Строки следующие:

"che capire c'è tempo e capire certe volte non vale
che capire c'è tempo e capire certe volte fa male."

Для наглядности привожу их в контексте песни (первые три куплета) , композиция
Cuore di cane (Fiorella Mannoia):

Il ragazzo ha un fucile di legno
e ci tira alle stelle.
Com'è dritta la schiena, che bianchi i suoi denti
e gli occhi sono due caramelle.
E se provi a sentire stanotte puoi sentire abbaiare
è il suo cuore di cane che corre e non si vuole fermare.

Il ragazzo a trovargli un difetto, non gli piace studiare.
Preferisce le stelle e quel pezzo di legno,
Preferisce aspettare
che capire c'è tempo e capire certe volte non vale
che capire c'è tempo e capire certe volte fa male.

Ma il ragazzo una notte si perde, il ragazzo è perduto
ha lasciato la casa del padre e della madre e nemmeno un saluto.
E se provi a cercarlo stanotte
puoi trovarlo che dorme seduto,
addormantato in una stazione
sotto le stelle dentro un vagone
con un amore di fortuna
sotto l'ombrello della luna.
Sanchez вне форума   Ответить с цитированием
20.03.2013, 23:13
  #840
dima ryz
Senior Member
 
Регистрация: 11.02.2010
Сообщений: 970
Вес репутации: 61
dima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to beholddima ryz is a splendid one to behold
Il gioco NON VALE la candela...может в этом смысле?
dima ryz вне форума   Ответить с цитированием
Ответ


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 00:34.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot