Регистрация Сообщество Сообщения за день Поиск

Вернуться   forum.sense — переводы песен, поиск редких песен и mp3, распознавание песен. > Переводы > Особенности перевода > Французского языка
 
 
Опции темы Поиск в этой теме Опции просмотра
21.11.2010, 04:00
  #1
Gregoire - Tu me manques
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 108
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Ребят, пожалуйста, посмотрите, что получилось. Тут пара мест для меня очень непонятных... Хотя я поимел наглость уже отправить перевод на сайт (ну, просто подумал, что в целом он соответствует действительности, а откровенные глупости, решил, можно будет быстро исправить))) Посмотрите, пожалуйста)

A chaque distance qui nous sépare
je repense à toutes nos promesses
Dans chaque avion de chaque gare
Dans l'amertume de mes ivresses

Je connais si bien tes astuces
Je sais le langage de tes yeux
J'adore en savoir un peu plus Sur toi que tout ses malheureux (сложная фраза, не могу понять, как она точно переводится...)

et tu me manques
oui tu me manques, tu me manques.
Et tu me manques,
Oui tu me manques,
tu me manques.

A chaque matin seul dans la glace
je sens ton absence comme une ombre
et plus les minutes se cassent plus je plonge dans ta pénombre.
Aux moindres peurs à chaque atchoum (?!? с каждым "апчхи"?!?)
Je ne cherche qu'a te retrouver (Я не ищу того, что вернет тебя? Или как-то по-другому оно переводится?)
Tu sais que mon coeur faisait Boum à chaque fois que tu l'appellais.

J'espere que ca n'est pas pour toi
Aussi dur que ca l'est pour moi.
J'espere que tu n'oubliera pas
Enfin pas Vraiment mais un peu (Вот здесь вообще чушь получилась: в конце концов, не очень, но очень... ?!?)

Si je te manques comme tu me manques, car tu me manques, tellement tellement tellement

tu me manques tu me manques tu me manques

А вот перевод:

С каждым шагом, что нас разделяет,
Я переосмысливаю все наши обещания.
В очередном самолете, на очередной станции,
В горечи своего упоения...

Я слишком хорошо знаю твои уловки,
Мне понятен язык твоих глаз.
Я люблю узнавать в них немного больше о тебе, что так больно... (???)

И тебе не хватает меня,
Да, тебе не хватает меня, тебе не хватает меня.
И тебе не хватает меня,
Да, тебе не хватает меня,
Тебе не хватает меня...

Каждое одинокое холодное утро
Я ощущаю нехватку тебя, словно тень.
И с каждой прошедшей минутой я утопаю все глубже в твоем мраке.
В свои самых страшных страхах (???)
Я не ищу того, что вернет тебя (???).

Ты ведь знаешь, как колотится мое сердце каждый раз, как ты его зовешь.

Я надеюсь, что тебе не так
Тяжело, как мне.
Я надеюсь, ты не забудешь
В конце концов, не очень, но очень... (?!?)

Мне не хватает тебя так же сильно, как тебе не хватает меня, потому что тебе не хватает меня очень, очень, очень...

Тебе не хватает меня, тебе не хватает меня, тебе не хватает меня...

Помогите, пожалуйста, разобраться)
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
 


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
(ПЕРЕВЕДЕНО) Danse - Grégoire Vlad.i.miR Французских песен 4 12.09.2010 03:54


Часовой пояс GMT +4, время: 13:25.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot