Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

28.09.2021, 10:33
  #1
помогите с reflex пожалуйста
Sioxana
Junior Member
 
Регистрация: 07.10.2019
Адрес: Тула
Сообщений: 17
Вес репутации: 0
Sioxana is on a distinguished road
Добрый день. В абзаце

We're left as starving orphans,
The vital core is gone
Our sins are all over and over again we swallow
We're sick and tired when this wind blows
The reflex is insane
We must forgive and stop blaming ourselves for this love

я застряла на reflex is insane
Последняя версия
"Мы больны и усталы, когда дует этот ветер
наш рефлекс – безумие"
но она мне категорически не нравится, что-то тут не то.

Общий смысл песни - это размышление о неприятном чувстве вины.
Исходя из этого пытаюсь понять что там "безумного".
Безумие - это наша ответная реакция на when this wind blows?
Или когда this wind blows мы становимся безумны в своих реакциях, движениях?
Пробую думать над значением "отражение" - ещё хуже выходит.

Или "The reflex is insane" вообще не связано с предыдущей строкой и это два отдельных предложения/мысли?

Буду благодарна за мысли
Sioxana вне форума   Ответить с цитированием
28.09.2021, 13:04
  #2
Комарова Ольга
Utente assiduo
 
Аватар для Комарова Ольга
 
Регистрация: 28.02.2012
Сообщений: 2,257
Вес репутации: 108
Комарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to allКомарова Ольга is a name known to all
Цитата:
Сообщение от Sioxana Посмотреть сообщение
We're sick and tired when this wind blows
The reflex is insane
We must forgive and stop blaming ourselves for this love

я застряла на reflex is insane
Последняя версия
"Мы больны и усталы, когда дует этот ветер
наш рефлекс – безумие"

Буду благодарна за мысли
Что-нибудь типа "безудержный рефлекс"?
Давно пора прекратить терзаться, а всё никак, чувства неподвластны разуму и возникают безотчетно, рефлекторно.

Sick and tired – это не две характеристики (1 – больны и 2 – усталы), а одно целое, устойчивое выражение.
Комарова Ольга на форуме   Ответить с цитированием
28.09.2021, 13:21
  #3
Sioxana
Junior Member
 
Регистрация: 07.10.2019
Адрес: Тула
Сообщений: 17
Вес репутации: 0
Sioxana is on a distinguished road
Ой, за "sick and tired" прям спасибище. Пытаюсь вылавливать выражения и идиомы, но иногда пропускаю. Тут оно меня не царапнуло ничем, я и не заметила.
Что то вроде "безудержный рефлекс"... это может быть похоже по смыслу на постоянную неуёмную рефлексию? хотя нет наверное
Кажется я теперь смутно ощущаю о чем речь, но никак не могу это выразить. Надо переварить)
Sioxana вне форума   Ответить с цитированием
28.09.2021, 23:37
  #4
Незарегистрированный
Гость
 
Сообщений: n/a
Здравствуйте! Я тоже попробую, может подскажу-помогу.
The reflex is insane - Накатывающие воспоминания сводят с ума.
Если песня о вине, то, возможно, накатывающий в предыдущей строчке ветерок провоцирует такие безумные муки совести. Заставляет рефлексировать по поводу произошедшего, терзаться там
  Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Помогите, пожалуйста с переводом! Иоанна Журавлёва Итальянского языка 1 01.11.2012 09:03
Пожалуйста,помогите перевести Яшка63 Французских песен 0 31.08.2012 12:31
Помогите, пожалуйста с переводом! Иоанна Журавлёва Итальянского языка 2 06.08.2012 22:59
Помогите, пожалуйста, в переводе Unengel Итальянского языка 13 10.11.2011 20:11
Помогите пожалуйста Александр Воровальницев Поиск редкостей 3 09.09.2011 21:30


Часовой пояс GMT +4, время: 14:02.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot