Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

27.07.2016, 00:20
  #1
Voodoo значение
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 19
Lizzi99 is on a distinguished road
Добрый вечер, уважаемые форумчане
Вы бы не могли мне подсказать, в каком значение имеет слово Voodoo в данной песне: http://en.lyrsense.com/translate/voodoo_nj
Заранее спасибо
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2016, 01:51
  #2
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,063
Вес репутации: 62
Алена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Lizzi99 Посмотреть сообщение
Добрый вечер, уважаемые форумчане
Вы бы не могли мне подсказать, в каком значение имеет слово Voodoo в данной песне: http://en.lyrsense.com/translate/voodoo_nj
Заранее спасибо
Колдовство, шаманство, магия. Можно так и оставить - Вуду. Она его околдовывает, иссушает, но уйти от нее он не может.

If this is what you call love
I swear I'm better alone
I feel ya claws sinkin' in
Gettin' under my skin like
Voodoo

Я бы написала так:

Если ты зовешь это любовью,
Клянусь, я лучше буду один,
Я чувствую, как твои когти впиваются,
Проникая мне под кожу, как....
Магия Вуду
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2016, 13:25
  #3
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 19
Lizzi99 is on a distinguished road
Большое спасибо
Помогите пожалуйста вот с этим не понимаю как перевести

Oh man down...)
You're shaking his solid ground
You're running me wild
And breaking me down... down

Заранее огромное спасибо
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2016, 13:33
  #4
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 19
Lizzi99 is on a distinguished road
Какое значение имеют эти строки?
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2016, 17:24
  #5
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,063
Вес репутации: 62
Алена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Lizzi99 Посмотреть сообщение
Большое спасибо
Помогите пожалуйста вот с этим не понимаю как перевести

Oh man down...)
You're shaking his solid ground
You're running me wild
And breaking me down... down

Заранее огромное спасибо
Oh man down (означает ситуацию, когда солдат ранен, лежит на земле) здесь имеется в виду образно - у нас потери, боец пал (в данном случае полагаю, что от женских чар).
Можно немного обыграть, например парень в беде!

Ну, например, так:

Парень в беде...
Ты выбиваешь почву у него из-под ног,
Ты заводишь меня (или сводишь с ума)
Ты забираешь у меня все силы.
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2016, 17:35
  #6
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 19
Lizzi99 is on a distinguished road
и последние строки, простите что замучила вас

Fuck with можно перевести как связаться с чем-то или кем-то ?

Fakin' the rush
I ain't fuckin' with your voodoo.
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2016, 20:02
  #7
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,063
Вес репутации: 62
Алена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Lizzi99 Посмотреть сообщение
и последние строки, простите что замучила вас

Fuck with можно перевести как связаться с чем-то или кем-то ?

Fakin' the rush
I ain't fuckin' with your voodoo.
I ain't fuckin' with your voodoo - Я не собираюсь связываться с твоим вуду \ не хочу иметь дело \ мне это нах*р не сдалось ( грубовато, но ближе к правде)
Fakin' the rush- имитировать (изображать) кайф\наслаждение
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2016, 20:47
  #8
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 19
Lizzi99 is on a distinguished road
Бросив топливо в огонь, огонь ...

Throwin' fuel on a fire, fire...
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2016, 20:56
  #9
Алена Сергеева
Seniormedlemmen
 
Аватар для Алена Сергеева
 
Регистрация: 18.09.2010
Адрес: Россия, Москва
Сообщений: 1,063
Вес репутации: 62
Алена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to beholdАлена Сергеева is a splendid one to behold
Цитата:
Сообщение от Lizzi99 Посмотреть сообщение
Бросив топливо в огонь, огонь ...

Throwin' fuel on a fire, fire...
Я бы сказала подливая масла в огонь

Я вам уже почти всю песню перевела
Может пока не стоит брать такие песни, если они вызывают столько трудностей)))
Алена Сергеева вне форума   Ответить с цитированием
13.08.2016, 21:00
  #10
Lizzi99
Senior Member
 
Регистрация: 09.03.2014
Адрес: New York
Сообщений: 292
Вес репутации: 19
Lizzi99 is on a distinguished road
Я хотела знать её смысл
А тут я понять не могла начала
Shaking his solid ground
На самом деле у меня есть свой перевод я его выставлю на рецензию
Так что.Спасибо
Lizzi99 вне форума   Ответить с цитированием
Ответ

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход


Часовой пояс GMT +4, время: 01:44.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2021, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot