Регистрация Пользователи Поиск Сообщения за день Все разделы прочитаны

26.12.2010, 05:01
  #1
Garou - For you
VladimiR
Super Moderator
 
Регистрация: 17.09.2010
Сообщений: 2,305
Вес репутации: 108
VladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the roughVladimiR is a jewel in the rough
Отправить сообщение для VladimiR с помощью Skype™
Пожалуйста, пожалуйста, помогите разобраться и скажите, что я опять неправильно понимаю)
Вот текст оригинала:

Si tu sais que tous les choix dévient les parcours
Qu'à la fin les vies se voient sur les visages
Quand ta ligne dévie jusqu'à ma main
Je prends le temps et je comprends
On le retient

Je suis né à l'instant où tu as vu le jour
J'ai voulu rendre ma vie un peu plus sage
J'avais tant de bonnes raisons de vivre
Et tu m'offre chaque matin
Celle d'exister

For you, I would change the world
Et me voilà, maladroit devant toi
For you, I would change the time
Moi qui ne pensais qu'à moi, jusqu'à toi
J'avoue, j'ai menti tant de fois, mais tu changes tout

Moi j'étais de ces hommes qui disparaissent un jour
De ces hommes qui laissent à peine un message
Mais je veux croire que les dieux nous donnent
Une autre chance, un autre élan
Un autre printemps

For you, I would change the world
Et me voilà, maladroit devant toi
For you, I would change the time
Moi qui ne pensais qu'à moi, jusqu'à toi
J'avoue, j'ai menti tant de fois, mais tu changes tout

Tu vivras comme tu l'as choisi
C'est ta vie

For you, I would change the world
Moi qui ne pense qu'à toi, apprends-moi
For you, I would change the time
Et me voilà devant toi, à l'endroit
For you

Moi qui ne pensais qu'à moi, jusqu'à toi
J'avoue, j'ai menti tant de fois
But not for you

А вот перевод:

Если ты знаешь, что любой сделанный тобою выбор меняет твой путь,
Что в итоге жизни смотрят на свое отображение
. (это все как-то уж очень нескладно)
Когда твоя линия склоняется к моей руке, (какая-то чушь получается: какая еще линия? и как она отклоняется до руки?!)
Я ловлю эти моменты, и я понимаю,
Мы их не забудем...

Я родился в тот миг, когда ты появилась на свет.
Я хотел внести в свою жизнь чуть больше смысла.
У меня появилось столько причин жить!
И ты даришь мне каждое утро
Новую причину жить... (вот здесь в оригинале что-то другое. Перевод вроде как по смыслу, да только точного смысла фразы не знаю...)

Ради тебя — я изменил бы мир!
И вот он я, неловкий, перед тобой.
Ради тебя — я изменил бы время!
Я, не ведавший ничего, кроме себя самого, до тебя,
Признаю, я обманывал не раз, но ты меняешь все...

Я был из тех парней, что пропадают целыми днями,
Из тех парней, от которых едва дождешься весточки,
Но я хочу верить, что боги дают нам
Еще один шанс, еще один порыв,
Еще одну весну...

Ради тебя — я изменил бы мир!
И вот он я, неловкий, перед тобой.
Ради тебя — я изменил бы время!
Я, не ведавший ничего, кроме себя самого, до тебя,
Признаю, я обманывал не раз, но ты меняешь все...

Ты будешь жить так, как выберешь сама.
Это твоя жизнь!

Ради тебя — я изменил бы мир!
Я, не ведавший ничего, кроме себя самого, до тебя,
Научи меня.
Ради тебя — я изменил бы время!
И вот я перед тобой, напротив,
Ради тебя...

Я, не ведавший ничего, кроме себя самого, до тебя,
Признаю, я обманывал не раз,
Но только не тебя...

Перевод местами не дословный (дословный, мне показалось, не очень здорово звучит - но это там, где мне более-менее понятен оригинальный текст). Места, что вызывают больше всего вопросов отмечены.

Последний раз редактировалось VladimiR; 26.12.2010 в 05:05.
VladimiR вне форума   Ответить с цитированием
 

Опции темы Поиск в этой теме
Поиск в этой теме:

Расширенный поиск
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход

Похожие темы
Тема Автор Раздел Ответов Последнее сообщение
Garou Cloudlet Французских 5 01.12.2015 12:30
(ПЕРЕВЕДЕНО) Garou - C'est comme ça anna_lawyer Французских песен 9 07.12.2010 12:09
(ПЕРЕВЕДЕНО) Garou - J'avais besoin d'être là VladimiR Французских песен 4 06.12.2010 23:34
(Переведено) Garou - La destinee, la rose au bois anna_lawyer Французских песен 4 30.09.2010 15:19
(ПЕРЕВЕДЕНО!) Garou - Mon coeur est pris anna_lawyer Французских песен 2 29.04.2010 10:49


Часовой пояс GMT +4, время: 09:47.

© Lyrsense designed.


Powered by vBulletin® Version 3.8.2
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot